主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 11:26
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
生而置信於予者、永不死。汝信之否?』
新标点和合本
凡活着信我的人必永远不死。你信这话吗?”
和合本2010(上帝版-简体)
凡活着信我的人必永远不死。你信这话吗?”
和合本2010(神版-简体)
凡活着信我的人必永远不死。你信这话吗?”
当代译本
凡活着信我的人必永远不死。你相信吗?”
圣经新译本
所有活着又信我的人,必定永远不死,你信这话吗?”
中文标准译本
所有活着而信我的人绝不会死,直到永远。你信这话吗?”
新標點和合本
凡活着信我的人必永遠不死。你信這話嗎?」
和合本2010(上帝版-繁體)
凡活着信我的人必永遠不死。你信這話嗎?」
和合本2010(神版-繁體)
凡活着信我的人必永遠不死。你信這話嗎?」
當代譯本
凡活著信我的人必永遠不死。你相信嗎?」
聖經新譯本
所有活著又信我的人,必定永遠不死,你信這話嗎?”
呂振中譯本
凡活着而信我的人、必定永遠不死:你信這個麼?』
中文標準譯本
所有活著而信我的人絕不會死,直到永遠。你信這話嗎?」
文理和合譯本
生而信我者永不死、爾信斯乎、
文理委辦譯本
生而信我者、永不死、爾信否、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡生而信我者、永不死、爾信此否、
New International Version
and whoever lives by believing in me will never die. Do you believe this?”
New International Reader's Version
And whoever lives by believing in me will never die. Do you believe this?”
English Standard Version
and everyone who lives and believes in me shall never die. Do you believe this?”
New Living Translation
Everyone who lives in me and believes in me will never ever die. Do you believe this, Martha?”
Christian Standard Bible
Everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe this?”
New American Standard Bible
and everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this?”
New King James Version
And whoever lives and believes in Me shall never die. Do you believe this?”
American Standard Version
and whosoever liveth and believeth on me shall never die. Believest thou this?
Holman Christian Standard Bible
Everyone who lives and believes in Me will never die— ever. Do you believe this?”
King James Version
And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this?
New English Translation
and the one who lives and believes in me will never die. Do you believe this?”
World English Bible
Whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?”
交叉引用
約翰福音 10:28
予賜以永生、終無淪亡之虞、亦無能奪自予手。
約翰福音 5:24
予切實告爾、人能聽從吾言、而信仰遣予來者、莫不享受永生、而免譴責、蓋已出死而入生矣。
1約翰福音 5:10-12
羅馬書 8:13
爾如從欲、取死之道也。存神去欲、得生之道也。
約翰福音 6:50-51
惟食茲天糧者、得不死。予乃降自天上之活糧、
約翰福音 3:15-18
俾信之者、得免淪亡、而獲永生。夫天主不惜以其惟一聖子賜之於世、俾凡信之者、得免淪亡、而獲永生、是其愛世之篤、為何如乎?蓋天主遣子入世非以判世、乃以濟世。故信之者不被譴、不信者譴在其中矣;以其不信天主惟一聖子之名也。
約翰福音 6:54-58
耶穌又謂之曰:『予切實告爾、爾苟不食人子之體而飲其血、則爾不具生命。凡食吾體而飲吾血者、乃得永生、而予必復活之於末日。蓋吾體乃真食、吾血乃真飲。食吾體而飲吾血者、存乎我而我亦存乎其中也。正如永生之父遣予、而予因父而活、食予者亦將因予而活。
約翰福音 8:51-53
予剴切告爾、人守吾道、永不嘗死亡之味。』猶太人曰:『今知爾果被魔矣!夫亞伯漢死矣、諸先知亡矣、而爾則曰:「人守吾道、永不嘗死亡之味、」然則爾乃大於已亡之祖亞伯漢、與夫已亡之諸先知乎?爾自以為何如人耶?』
約翰福音 14:10
爾豈不信予之在父、父之在予乎?予所授爾之訓、非予自言之也、實父寓於予、躬行其道耳。
約翰福音 4:14
婦曰:『先生盍以此水見賜、令我不復渴、亦無庸頻來汲水。』
約翰福音 9:35
耶穌聞其被逐、與之相遇而語之曰:『汝信天主子乎?』
馬可福音 9:23
耶穌曰:『倘爾能信、於信者萬事皆可能也。』
馬太福音 26:53
汝試思之、予豈不能求之吾父、即遣十二營以上之天神以臨之?
馬太福音 9:28
耶穌回寓、盲者隨至;乃詢之曰:『爾等果信予能行此乎?』對曰:『主、信也。』