<< John 1:38 >>

本节经文

  • New English Translation
    Jesus turned around and saw them following and said to them,“ What do you want?” So they said to him,“ Rabbi”( which is translated Teacher),“ where are you staying?”
  • 新标点和合本
    耶稣转过身来,看见他们跟着,就问他们说:“你们要什么?”他们说:“拉比,在哪里住?”(“拉比”翻出来就是“夫子”。)
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶稣转过身来,看见他们跟着,就问他们说:“你们要什么?”他们对他说:“拉比,你在哪里住?”(“拉比”翻出来就是老师。)
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶稣转过身来,看见他们跟着,就问他们说:“你们要什么?”他们对他说:“拉比,你在哪里住?”(“拉比”翻出来就是老师。)
  • 当代译本
    耶稣转过身来,看见他们跟着,便问:“你们想要什么?”他们说:“老师,你住在哪里?”
  • 圣经新译本
    耶稣转过身来,看见他们跟着,就问:“你们要什么?”他们说:“拉比,你在哪里住?”(“拉比”的意思就是“老师”。)
  • 中文标准译本
    耶稣转过身来,看到他们跟着走,就问:“你们寻找什么呢?”他们对耶稣说:“拉比,你住在哪里呢?”——“拉比”翻译出来意思是“老师”。
  • 新標點和合本
    耶穌轉過身來,看見他們跟着,就問他們說:「你們要甚麼?」他們說:「拉比,在哪裏住?」(拉比翻出來就是夫子。)
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶穌轉過身來,看見他們跟着,就問他們說:「你們要甚麼?」他們對他說:「拉比,你在哪裏住?」(「拉比」翻出來就是老師。)
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶穌轉過身來,看見他們跟着,就問他們說:「你們要甚麼?」他們對他說:「拉比,你在哪裏住?」(「拉比」翻出來就是老師。)
  • 當代譯本
    耶穌轉過身來,看見他們跟著,便問:「你們想要什麼?」他們說:「老師,你住在哪裡?」
  • 聖經新譯本
    耶穌轉過身來,看見他們跟著,就問:“你們要甚麼?”他們說:“拉比,你在哪裡住?”(“拉比”的意思就是“老師”。)
  • 呂振中譯本
    耶穌轉過身來,見他們跟着,就對他們說:『你們尋求甚麼?』他們對耶穌說:『拉比,你住哪裏?』(『拉比』翻譯出來是說「老師」。)
  • 中文標準譯本
    耶穌轉過身來,看到他們跟著走,就問:「你們尋找什麼呢?」他們對耶穌說:「拉比,你住在哪裡呢?」——「拉比」翻譯出來意思是「老師」。
  • 文理和合譯本
    耶穌回顧、見其從己、曰、爾何求、對曰、拉比何居、拉比、譯即夫子也、
  • 文理委辦譯本
    耶穌顧之、曰、爾何求耶、曰啦吡何居、啦吡、譯即夫子也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌回顧、見彼從於後、問之曰、爾何求、對曰、拉比何居、拉比、譯即我師也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌回顧、見其來從、問曰:『何求?』曰:『辣卞何居?』「辣卞」即夫子之謂也。
  • New International Version
    Turning around, Jesus saw them following and asked,“ What do you want?” They said,“ Rabbi”( which means“ Teacher”),“ where are you staying?”
  • New International Reader's Version
    Then Jesus turned around and saw them following. He asked,“ What do you want?” They said,“ Rabbi, where are you staying?” Rabbi means Teacher.
  • English Standard Version
    Jesus turned and saw them following and said to them,“ What are you seeking?” And they said to him,“ Rabbi”( which means Teacher),“ where are you staying?”
  • New Living Translation
    Jesus looked around and saw them following.“ What do you want?” he asked them. They replied,“ Rabbi”( which means“ Teacher”),“ where are you staying?”
  • Christian Standard Bible
    When Jesus turned and noticed them following him, he asked them,“ What are you looking for?” They said to him,“ Rabbi”( which means“ Teacher”),“ where are you staying?”
  • New American Standard Bible
    And Jesus turned and saw them following, and* said to them,“ What are you seeking?” They said to Him,“ Rabbi( which translated means Teacher), where are You staying?”
  • New King James Version
    Then Jesus turned, and seeing them following, said to them,“ What do you seek?” They said to Him,“ Rabbi”( which is to say, when translated, Teacher),“ where are You staying?”
  • American Standard Version
    And Jesus turned, and beheld them following, and saith unto them, What seek ye? And they said unto him, Rabbi( which is to say, being interpreted, Teacher), where abidest thou?
  • Holman Christian Standard Bible
    When Jesus turned and noticed them following Him, He asked them,“ What are you looking for?” They said to Him,“ Rabbi”( which means“ Teacher”),“ where are You staying?”
  • King James Version
    Then Jesus turned, and saw them following, and saith unto them, What seek ye? They said unto him, Rabbi,( which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou?
  • World English Bible
    Jesus turned and saw them following, and said to them,“ What are you looking for?” They said to him,“ Rabbi”( which is to say, being interpreted, Teacher),“ where are you staying?”

交叉引用

  • John 1:49
    Nathanael answered him,“ Rabbi, you are the Son of God; you are the king of Israel!”
  • John 18:7
    Then Jesus asked them again,“ Who are you looking for?” And they said,“ Jesus the Nazarene.”
  • John 18:4
    Then Jesus, because he knew everything that was going to happen to him, came and asked them,“ Who are you looking for?”
  • John 6:25
    When they found him on the other side of the lake, they said to him,“ Rabbi, when did you get here?”
  • John 3:2
    came to Jesus at night and said to him,“ Rabbi, we know that you are a teacher who has come from God. For no one could perform the miraculous signs that you do unless God is with him.”
  • Ruth 1:16
    But Ruth replied,“ Stop urging me to abandon you! For wherever you go, I will go. Wherever you live, I will live. Your people will become my people, and your God will become my God.
  • John 12:21
    So these approached Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and requested,“ Sir, we would like to see Jesus.”
  • John 3:26
    So they came to John and said to him,“ Rabbi, the one who was with you on the other side of the Jordan River, about whom you testified– see, he is baptizing, and everyone is flocking to him!”
  • Luke 19:5
    And when Jesus came to that place, he looked up and said to him,“ Zacchaeus, come down quickly, because I must stay at your house today.”
  • Matthew 23:7-8
    and elaborate greetings in the marketplaces, and to have people call them‘ Rabbi.’But you are not to be called‘ Rabbi,’ for you have one Teacher and you are all brothers.
  • Luke 10:39
    She had a sister named Mary, who sat at the Lord’s feet and listened to what he said.
  • John 20:15-16
    Jesus said to her,“ Woman, why are you weeping? Who are you looking for?” Because she thought he was the gardener, she said to him,“ Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will take him.”Jesus said to her,“ Mary.” She turned and said to him in Aramaic,“ Rabboni”( which means Teacher).
  • Psalms 27:4
    I have asked the LORD for one thing– this is what I desire! I want to live in the LORD’s house all the days of my life, so I can gaze at the splendor of the LORD and contemplate in his temple.
  • Proverbs 8:34
    Blessed is the one who listens to me, watching at my doors day by day, waiting beside my doorway.
  • Luke 18:40-41
    So Jesus stopped and ordered the beggar to be brought to him. When the man came near, Jesus asked him,“ What do you want me to do for you?” He replied,“ Lord, let me see again.”
  • Luke 7:24-27
    When John’s messengers had gone, Jesus began to speak to the crowds about John:“ What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?What did you go out to see? A man dressed in fancy clothes? Look, those who wear fancy clothes and live in luxury are in kings’ courts!What did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.This is the one about whom it is written,‘ Look, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.’
  • Proverbs 3:18
    She is like a tree of life to those who obtain her, and everyone who grasps hold of her will be blessed.
  • Luke 14:25
    Now large crowds were accompanying Jesus, and turning to them he said,
  • Acts 10:21
    So Peter went down to the men and said,“ Here I am, the person you’re looking for. Why have you come?”
  • Luke 22:61
    Then the Lord turned and looked straight at Peter, and Peter remembered the word of the Lord, how he had said to him,“ Before a rooster crows today, you will deny me three times.”
  • Song of Solomon 1 7-Song of Solomon 1 8
    Tell me, O you whom my heart loves, where do you pasture your sheep? Where do you rest your sheep during the midday heat? Tell me lest I wander around beside the flocks of your companions!If you do not know, O most beautiful of women, simply follow the tracks of my flock, and pasture your little lambs beside the tents of the shepherds.
  • Proverbs 13:20
    The one who associates with the wise grows wise, but a companion of fools suffers harm.
  • Luke 8:38
    The man from whom the demons had gone out begged to go with him, but Jesus sent him away, saying,
  • Acts 10:29
    Therefore when you sent for me, I came without any objection. Now may I ask why you sent for me?”
  • Luke 15:20
    So he got up and went to his father. But while he was still a long way from home his father saw him, and his heart went out to him; he ran and hugged his son and kissed him.
  • 1 Kings 10 8
    Your attendants, who stand before you at all times and hear your wise sayings, are truly happy!