<< Jeremiah 52:18 >>

本节经文

  • New Living Translation
    They also took all the ash buckets, shovels, lamp snuffers, basins, dishes, and all the other bronze articles used for making sacrifices at the Temple.
  • 新标点和合本
    又带去锅、铲子、蜡剪、盘子、调羹,并所用的一切铜器、
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们又带走锅、铲子、钳子、盘子、勺子,和供奉用的一切铜器;
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们又带走锅、铲子、钳子、盘子、勺子,和供奉用的一切铜器;
  • 当代译本
    并带走了盆、铲、蜡剪、碗、碟及一切献祭用的铜器。
  • 圣经新译本
    他们又把锅、铲子、烛剪、碗、碟子,和敬拜用的一切铜器都拿去了。
  • 新標點和合本
    又帶去鍋、鏟子、蠟剪、盤子、調羹,並所用的一切銅器、
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們又帶走鍋、鏟子、鉗子、盤子、勺子,和供奉用的一切銅器;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們又帶走鍋、鏟子、鉗子、盤子、勺子,和供奉用的一切銅器;
  • 當代譯本
    並帶走了盆、鏟、蠟剪、碗、碟及一切獻祭用的銅器。
  • 聖經新譯本
    他們又把鍋、鏟子、燭剪、碗、碟子,和敬拜用的一切銅器都拿去了。
  • 呂振中譯本
    他們又將鍋、鏟子、蠟燭剪子、碗、碟子、和供職用的一切銅器、都拿了去;
  • 文理和合譯本
    其釜鏟剪盂匙、及諸銅器、供事所用者、悉攜之去、
  • 文理委辦譯本
    其釜、鍫、剪、鼎、及諸銅器、以供役事者、悉攜之去、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又將釜、鏟、刀、盂、碗、及諸銅器、奉事時所用者、悉攜之去、
  • New International Version
    They also took away the pots, shovels, wick trimmers, sprinkling bowls, dishes and all the bronze articles used in the temple service.
  • New International Reader's Version
    They also took away the pots, shovels, wick cutters, sprinkling bowls and dishes. They took away all the bronze objects that were used for any purpose in the temple.
  • English Standard Version
    And they took away the pots and the shovels and the snuffers and the basins and the dishes for incense and all the vessels of bronze used in the temple service;
  • Christian Standard Bible
    They also took the pots, shovels, wick trimmers, sprinkling basins, dishes, and all the bronze articles used in the temple service.
  • New American Standard Bible
    They also took the pots, the shovels, the snuffers, the basins, the pans, and all the bronze vessels which were used in temple service.
  • New King James Version
    They also took away the pots, the shovels, the trimmers, the bowls, the spoons, and all the bronze utensils with which the priests ministered.
  • American Standard Version
    The pots also, and the shovels, and the snuffers, and the basins, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.
  • Holman Christian Standard Bible
    They took the pots, shovels, wick trimmers, sprinkling basins, dishes, and all the bronze articles used in the temple service.
  • King James Version
    The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.
  • New English Translation
    They also took the pots, shovels, trimming shears, basins, pans, and all the bronze utensils used by the priests.
  • World English Bible
    They also took away the pots, the shovels, the snuffers, the basins, the spoons, and all the vessels of bronze with which they ministered.

交叉引用

  • 1 Kings 7 45
    the ash buckets, the shovels, and the bowls. Huram made all these things of burnished bronze for the Temple of the Lord, just as King Solomon had directed.
  • Numbers 4:14
    All the altar utensils— the firepans, meat forks, shovels, basins, and all the containers— must be placed on the cloth, and a covering of fine goatskin leather must be spread over them. Finally, they must put the carrying poles in place.
  • Exodus 27:3
    Make ash buckets, shovels, basins, meat forks, and firepans, all of bronze.
  • 1 Kings 7 40
    He also made the necessary washbasins, shovels, and bowls. So at last Huram completed everything King Solomon had assigned him to make for the Temple of the Lord:
  • Numbers 7:13-14
    His offering consisted of a silver platter weighing 3 1/4 pounds and a silver basin weighing 1 3/4 pounds( as measured by the weight of the sanctuary shekel). These were both filled with grain offerings of choice flour moistened with olive oil.He also brought a gold container weighing four ounces, which was filled with incense.
  • 1 Chronicles 28 17
    David also designated the amount of gold for the solid gold meat hooks used to handle the sacrificial meat and for the basins, pitchers, and dishes, as well as the amount of silver for every dish.
  • Numbers 7:32
    He also brought a gold container weighing four ounces, which was filled with incense.
  • Numbers 7:44
    He also brought a gold container weighing four ounces, which was filled with incense.
  • Exodus 37:16
    Then he made special containers of pure gold for the table— bowls, ladles, jars, and pitchers— to be used in pouring out liquid offerings.
  • 2 Chronicles 4 11
    Huram abi also made the necessary washbasins, shovels, and bowls. So at last Huram abi completed everything King Solomon had assigned him to make for the Temple of God:
  • Numbers 7:26
    He also brought a gold container weighing four ounces, which was filled with incense.
  • Exodus 38:3
    Then he made all the altar utensils of bronze— the ash buckets, shovels, basins, meat forks, and firepans.
  • Numbers 4:7
    “ Next they must spread a blue cloth over the table where the Bread of the Presence is displayed, and on the cloth they will place the bowls, ladles, jars, pitchers, and the special bread.
  • Ezra 1:10
    gold bowls 30 silver bowls 410 other items 1,000
  • Numbers 7:50
    He also brought a gold container weighing four ounces, which was filled with incense.
  • Exodus 37:23
    He also made seven lamps for the lampstand, lamp snuffers, and trays, all of pure gold.
  • 1 Kings 7 50
    the small bowls, lamp snuffers, bowls, ladles, and incense burners— all of solid gold; the doors for the entrances to the Most Holy Place and the main room of the Temple, with their fronts overlaid with gold.
  • Numbers 7:19-20
    His offering consisted of a silver platter weighing 3 1/4 pounds and a silver basin weighing 1 3/4 pounds( as measured by the weight of the sanctuary shekel). These were both filled with grain offerings of choice flour moistened with olive oil.He also brought a gold container weighing four ounces, which was filled with incense.
  • Numbers 7:56
    He also brought a gold container weighing four ounces, which was filled with incense.
  • Exodus 25:29
    Make special containers of pure gold for the table— bowls, ladles, pitchers, and jars— to be used in pouring out liquid offerings.
  • Numbers 7:38
    He also brought a gold container weighing four ounces, which was filled with incense.
  • 2 Kings 25 14-2 Kings 25 16
    They also took all the ash buckets, shovels, lamp snuffers, ladles, and all the other bronze articles used for making sacrifices at the Temple.The captain of the guard also took the incense burners and basins, and all the other articles made of pure gold or silver.The weight of the bronze from the two pillars, the Sea, and the water carts was too great to be measured. These things had been made for the Lord’s Temple in the days of Solomon.
  • Ezekiel 46:20-24
    He explained,“ This is where the priests will cook the meat from the guilt offerings and sin offerings and bake the flour from the grain offerings into bread. They will do it here to avoid carrying the sacrifices through the outer courtyard and endangering the people by transmitting holiness to them.”Then he brought me back to the outer courtyard and led me to each of its four corners. In each corner I saw an enclosure.Each of these enclosures was 70 feet long and 52 1/2 feet wide, surrounded by walls.Along the inside of these walls was a ledge of stone with fireplaces under the ledge all the way around.The man said to me,“ These are the kitchens to be used by the Temple assistants to boil the sacrifices offered by the people.”
  • 2 Chronicles 4 8
    He also built ten tables and placed them in the Temple, five along the south wall and five along the north wall. Then he molded 100 gold basins.
  • 2 Chronicles 4 22
    the lamp snuffers, bowls, ladles, and incense burners— all of solid gold; the doors for the entrances to the Most Holy Place and the main room of the Temple, overlaid with gold.
  • 2 Chronicles 4 16
    the ash buckets, the shovels, the meat hooks, and all the related articles. Huram abi made all these things of burnished bronze for the Temple of the Lord, just as King Solomon had directed.