<< 耶利米书 51:47 >>

本节经文

  • 当代译本
    “看啊,时候将到,我必惩罚巴比伦的神像,使巴比伦全国蒙羞,尸横遍野。
  • 新标点和合本
    “日子将到,我必刑罚巴比伦雕刻的偶像。他全地必然抱愧;他被杀的人必在其中仆倒。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    所以,看哪,日子将到,我必惩罚巴比伦雕刻的偶像。它的全地必然抱愧,它被杀的人必仆倒在其上。
  • 和合本2010(神版-简体)
    所以,看哪,日子将到,我必惩罚巴比伦雕刻的偶像。它的全地必然抱愧,它被杀的人必仆倒在其上。
  • 圣经新译本
    因此,你看,日子快到,我必惩罚巴比伦的偶像;巴比伦全地都必蒙羞,所有被刺杀的人都必倒在境内。
  • 新標點和合本
    日子將到,我必刑罰巴比倫雕刻的偶像。她全地必然抱愧;她被殺的人必在其中仆倒。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    所以,看哪,日子將到,我必懲罰巴比倫雕刻的偶像。它的全地必然抱愧,它被殺的人必仆倒在其上。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    所以,看哪,日子將到,我必懲罰巴比倫雕刻的偶像。它的全地必然抱愧,它被殺的人必仆倒在其上。
  • 當代譯本
    「看啊,時候將到,我必懲罰巴比倫的神像,使巴比倫全國蒙羞,屍橫遍野。
  • 聖經新譯本
    因此,你看,日子快到,我必懲罰巴比倫的偶像;巴比倫全地都必蒙羞,所有被刺殺的人都必倒在境內。
  • 呂振中譯本
    『故此你看,日子必到,我必察罰巴比倫的雕像;她的全境必然狼狽;她被刺殺的人都必仆倒於其中。
  • 文理和合譯本
    時日將至、我必懲罰巴比倫之雕像、使舉國抱愧、見殺者咸仆於其中、
  • 文理委辦譯本
    斯後我必降災於巴比倫偶像、通國懷羞、邑眾被戮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    時日將至、我必降災於巴比倫之諸偶像、通國抱愧、其眾見殺者、偃仆其中、
  • New International Version
    For the time will surely come when I will punish the idols of Babylon; her whole land will be disgraced and her slain will all lie fallen within her.
  • New International Reader's Version
    I will punish the gods of Babylon. That time will certainly come. Then the whole land will be full of shame. Its people will lie down and die there.
  • English Standard Version
    “ Therefore, behold, the days are coming when I will punish the images of Babylon; her whole land shall be put to shame, and all her slain shall fall in the midst of her.
  • New Living Translation
    For the time is surely coming when I will punish this great city and all her idols. Her whole land will be disgraced, and her dead will lie in the streets.
  • Christian Standard Bible
    Therefore, look, the days are coming when I will punish Babylon’s carved images. Her entire land will suffer shame, and all her slain will lie fallen within her.
  • New American Standard Bible
    Therefore behold, days are coming When I will punish the idols of Babylon; And her whole land will be put to shame. And all her slain will fall in her midst.
  • New King James Version
    Therefore behold, the days are coming That I will bring judgment on the carved images of Babylon; Her whole land shall be ashamed, And all her slain shall fall in her midst.
  • American Standard Version
    Therefore, behold, the days come, that I will execute judgment upon the graven images of Babylon; and her whole land shall be confounded; and all her slain shall fall in the midst of her.
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore, look, the days are coming when I will punish Babylon’s carved images. Her entire land will suffer shame, and all her slain will lie fallen within her.
  • King James Version
    Therefore, behold, the days come, that I will do judgment upon the graven images of Babylon: and her whole land shall be confounded, and all her slain shall fall in the midst of her.
  • New English Translation
    “ So the time will certainly come when I will punish the idols of Babylon. Her whole land will be put to shame. All her mortally wounded will collapse in her midst.
  • World English Bible
    Therefore behold, the days come that I will execute judgment on the engraved images of Babylon; and her whole land will be confounded. All her slain will fall in the middle of her.

交叉引用

  • 耶利米书 50:2
    “你要向列国宣告,你要竖起旗帜毫不隐瞒地宣告,‘巴比伦要沦陷了!它的神明彼勒必蒙羞,米罗达必惊慌;巴比伦的神像都蒙羞,偶像都必惊慌。
  • 耶利米书 51:52
    “看啊,时候将到,我要惩罚巴比伦的神像,使巴比伦到处都是受伤者的呻吟。这是耶和华说的。
  • 以赛亚书 46:1-2
    彼勒屈膝跪下,尼波弯腰降服。这些巴比伦的偶像成为野兽和牲畜背上的重负,使其疲惫不堪。它们一同屈膝降服,不但救不了被掳的巴比伦人,自己也被掳去。
  • 以赛亚书 21:9
    看啊,战车和一对对的骑兵来了。”他又接着说:“巴比伦倾倒了!倾倒了!她所有的神像都被打碎在地上。”
  • 耶利米书 50:35-40
    耶和华说:“敌人要攻击巴比伦的居民及其首领和谋士;敌人要攻击巴比伦的假先知,使他们显出愚昧;敌人要攻击巴比伦的勇士,使他们充满恐惧;敌人要攻击巴比伦人的战车战马和他们的盟军,使他们柔弱得像妇女;敌人要攻打他们的库房,肆意抢夺他们的财宝。旱灾必临到巴比伦,使那里的河流干涸,因为那里偶像遍地,人们都沉迷于祭拜神像。“因此,巴比伦必杳无人烟,永远荒凉,成为豺狼等野兽出没之地、鸵鸟的栖身之所。上帝要毁灭巴比伦,像毁灭所多玛、蛾摩拉及其周围的城邑一样,使那里人烟绝迹。这是耶和华说的。
  • 耶利米书 51:18
    毫无益处,荒唐可笑,刑罚一到,必被毁灭。
  • 耶利米书 25:12
    七十年后,我要报应巴比伦王和他国民迦勒底人的罪,使他们的土地永远荒凉。这是耶和华说的。
  • 耶利米书 51:24
    耶和华说:“我要当着我子民的面报应巴比伦人,因为他们在锡安犯罪作恶。
  • 耶利米书 13:21
    耶和华让你结交的盟友来统治你,你还有什么话可说?难怪你痛苦不堪,就像分娩的妇人。
  • 耶利米书 51:43
    她的城邑沦为干旱的荒漠,杳无人迹。
  • 耶利米书 11:22
  • 耶利米书 50:12-16
    生养你们的母亲巴比伦将羞愧难当,蒙受耻辱,排在列国之末,沦为干旱的荒漠。由于耶和华的愤怒,巴比伦必无人居住,荒凉不堪。她满目疮痍,令路人惊惧、嗤笑。弓箭手啊,你们要列阵围攻巴比伦,向她猛射,不要吝啬箭枝,因为她得罪了耶和华。你们要从四面向她吶喊,她必投降,她的堡垒将倾倒,城墙将坍塌,因为耶和华要报应她。你们要向她复仇,她怎样对待别人,你们也要怎样对待她。你们要铲除在巴比伦撒种的和收割的。为躲避敌人的刀剑,人们各自逃到故土亲族那里。
  • 耶利米书 23:34
    如果有先知、祭司或百姓宣称有耶和华的启示,我必惩罚他和他全家。