主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米書 50:22
>>
本节经文
呂振中譯本
境內有戰爭的聲音和大破毁的響聲。
新标点和合本
境内有打仗和大毁灭的响声。
和合本2010(上帝版-简体)
境内有打仗和大毁灭的响声。
和合本2010(神版-简体)
境内有打仗和大毁灭的响声。
当代译本
巴比伦境内传来战争和大毁灭的声音。
圣经新译本
境内有战争的声音,和极大的毁灭。
新標點和合本
境內有打仗和大毀滅的響聲。
和合本2010(上帝版-繁體)
境內有打仗和大毀滅的響聲。
和合本2010(神版-繁體)
境內有打仗和大毀滅的響聲。
當代譯本
巴比倫境內傳來戰爭和大毀滅的聲音。
聖經新譯本
境內有戰爭的聲音,和極大的毀滅。
文理和合譯本
戰鬥傾覆之聲、聞於境內、
文理委辦譯本
戰鬥殺伐之聲、聞於斯土。
施約瑟淺文理新舊約聖經
戰爭之聲、聞於巴比倫地、並聞巴比倫遭大敗之風聲、
New International Version
The noise of battle is in the land, the noise of great destruction!
New International Reader's Version
The noise of battle is heard in the land. It is the noise of a great city being destroyed!
English Standard Version
The noise of battle is in the land, and great destruction!
New Living Translation
“ Let the battle cry be heard in the land, a shout of great destruction.
Christian Standard Bible
The sound of war is in the land— a crushing blow!
New American Standard Bible
The noise of battle is in the land, And great destruction.
New King James Version
A sound of battle is in the land, And of great destruction.
American Standard Version
A sound of battle is in the land, and of great destruction.
Holman Christian Standard Bible
The sound of war is in the land— a great destruction.
King James Version
A sound of battle[ is] in the land, and of great destruction.
New English Translation
The noise of battle can be heard in the land of Babylonia. There is the sound of great destruction.
World English Bible
A sound of battle is in the land, and of great destruction.
交叉引用
耶利米書 4:19-21
我的肺腑啊,我的肺腑啊,我翻騰難過;我心房的牆直跳動着;我的心向我自己在悲歎哀鳴;我不能緘默不作聲;因為我聽見了號角聲,戰爭的吶喊。破毁接着破毁;因為全國盡都毁壞;我的帳棚忽然毁壞,我的幔子一眨眼間就破裂。我看旌旗、要到幾時呢?我聽號角聲、要到多久呢?
耶利米書 51:54-56
『聽啊,有哀呼聲從巴比倫出來!有大破毁的聲浪從迦勒底人之地發出呢!因為永恆主正在摧毁着巴比倫;使出於其中的大聲音息滅;仇敵的波浪喧囂匉訇如眾水;他們鬨嚷的聲音響起了。因為有一個行毁滅者臨到巴比倫來攻擊她;巴比倫的勇士被捉住;他們的弓斷碎了;因為永恆主是行報罰的上帝,他必定施報應。
以賽亞書 21:2-4
有個嚴厲冷酷的異象指示了我:那以詭詐行強暴的、還在以詭詐行強暴,那毁滅者還在行毁滅。以攔哪,上去哦!瑪代啊,圍困哦!使一切驕傲止息哦!故此我滿腰絞痛難過;劇疼將我抓住,如同產婦的劇疼一樣;我疼痛彎腰到不能聽;我驚惶失措到看不見。我的心迷迷糊糊,戰慄發抖使我驚惶;我所愛慕的黃昏竟使我恐怖戰兢。