主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米書 5:23
>>
本节经文
文理和合譯本
惟斯民懷叛逆之心、背我而去、
新标点和合本
但这百姓有背叛忤逆的心;他们叛我而去,
和合本2010(上帝版-简体)
但这百姓有背叛忤逆的心,他们转离而去。
和合本2010(神版-简体)
但这百姓有背叛忤逆的心,他们转离而去。
当代译本
但你们这些人顽固不化,悖逆成性。你们离我而去。
圣经新译本
可是这人民,竟存着顽梗悖逆的心;背我而去。’
新標點和合本
但這百姓有背叛忤逆的心;他們叛我而去,
和合本2010(上帝版-繁體)
但這百姓有背叛忤逆的心,他們轉離而去。
和合本2010(神版-繁體)
但這百姓有背叛忤逆的心,他們轉離而去。
當代譯本
但你們這些人頑固不化,悖逆成性。你們離我而去。
聖經新譯本
可是這人民,竟存著頑梗悖逆的心;背我而去。’
呂振中譯本
但這些人民存着倔強悖逆的心;他們轉離而去。
文理委辦譯本
斯民思叛、中心懷惡、棄予如遺。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟斯民有違背叛逆之心、背我而去、
New International Version
But these people have stubborn and rebellious hearts; they have turned aside and gone away.
New International Reader's Version
But you people have stubborn hearts. You refuse to obey me. You have turned away from me. You have gone astray.
English Standard Version
But this people has a stubborn and rebellious heart; they have turned aside and gone away.
New Living Translation
But my people have stubborn and rebellious hearts. They have turned away and abandoned me.
Christian Standard Bible
But these people have stubborn and rebellious hearts. They have turned aside and have gone away.
New American Standard Bible
But this people has a stubborn and rebellious heart; They have turned aside and departed.
New King James Version
But this people has a defiant and rebellious heart; They have revolted and departed.
American Standard Version
But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.
Holman Christian Standard Bible
But these people have stubborn and rebellious hearts. They have turned aside and have gone away.
King James Version
But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.
New English Translation
But these people have stubborn and rebellious hearts. They have turned aside and gone their own way.
World English Bible
“ But this people has a revolting and a rebellious heart. They have revolted and gone.
交叉引用
耶利米書 6:28
彼眾悖逆特甚、隨在誹謗、為銅為鐵、悉行邪惡、
何西阿書 11:7
我民決志違離我、雖有召之向上、興者迄無一人、
詩篇 95:10
歷年四十、我厭此代曰、斯民心迷、未識我途兮、
申命記 21:18
人有悖逆之子、不聽父母之言、雖責之仍不聽、
以賽亞書 1:5
曷仍為逆、致復受撻、首盡病、心盡疲、
耶利米書 17:9
人心詭詐、逾於萬物、其疾甚重、誰能洞識、
耶利米書 5:5
我將詣顯者與之言、彼識耶和華之道、明其上帝之法、惟彼同心折軛斷繩、
希伯來書 3:12
兄弟乎、爾宜慎、免爾中或懷不信之惡心、背維生之上帝、
何西阿書 4:8
彼食我民贖罪之祭、志於民之愆尤、
以賽亞書 31:6
以色列人歟、昔爾逆之已甚、今其歸之、