<< 耶利米书 49:7 >>

本节经文

  • 和合本2010(神版-简体)
    论以东。万军之耶和华如此说:提幔不再有智慧了吗?聪明人的谋略都用尽了吗?他们的智慧尽归无有了吗?
  • 新标点和合本
    论以东。万军之耶和华如此说:“提幔中再没有智慧吗?明哲人不再有谋略吗?他们的智慧尽归无有吗?
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    论以东。万军之耶和华如此说:提幔不再有智慧了吗?聪明人的谋略都用尽了吗?他们的智慧尽归无有了吗?
  • 当代译本
    论到以东,万军之耶和华说:“提幔再没有智者了吗?谋士已无计可施了吗?他们都失去智慧了吗?
  • 圣经新译本
    论到以东,万军之耶和华这样说:“提幔再没有智慧吗?聪明人已经计穷才尽吗?他们的智慧都消失了吗?
  • 新標點和合本
    論以東。萬軍之耶和華如此說:提幔中再沒有智慧嗎?明哲人不再有謀略嗎?他們的智慧盡歸無有嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    論以東。萬軍之耶和華如此說:提幔不再有智慧了嗎?聰明人的謀略都用盡了嗎?他們的智慧盡歸無有了嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體)
    論以東。萬軍之耶和華如此說:提幔不再有智慧了嗎?聰明人的謀略都用盡了嗎?他們的智慧盡歸無有了嗎?
  • 當代譯本
    論到以東,萬軍之耶和華說:「提幔再沒有智者了嗎?謀士已無計可施了嗎?他們都失去智慧了嗎?
  • 聖經新譯本
    論到以東,萬軍之耶和華這樣說:“提幔再沒有智慧嗎?聰明人已經計窮才盡嗎?他們的智慧都消失了嗎?
  • 呂振中譯本
    論以東。萬軍之永恆主這麼說:『提幔中再沒有才智麼?謀略都從明達人中間滅沒了麼?他們都讓才智溜走了麼?
  • 文理和合譯本
    論以東、萬軍之耶和華曰、今在提幔、不復有智乎、哲人絕其謀畧乎、其智銷亡乎、
  • 文理委辦譯本
    萬有之主耶和華、以以東之事告眾、曰、在提慢豈無哲士、賢人、豈無智慧、豈無智謀、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    論以東有預言曰、萬有之主如是云、提幔更無智慧乎、哲人不復有謀略乎、其智慧盡滅乎、
  • New International Version
    Concerning Edom: This is what the Lord Almighty says:“ Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom decayed?
  • New International Reader's Version
    Here is what the Lord says about Edom. The Lord who rules over all says,“ Isn’t there wisdom in the town of Teman anymore? Can’t those who are wise give advice? Has their wisdom disappeared completely?
  • English Standard Version
    Concerning Edom. Thus says the Lord of hosts:“ Is wisdom no more in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?
  • New Living Translation
    This message was given concerning Edom. This is what the Lord of Heaven’s Armies says:“ Is there no wisdom in Teman? Is no one left to give wise counsel?
  • Christian Standard Bible
    About Edom, this is what the LORD of Armies says: Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom rotted away?
  • New American Standard Bible
    Concerning Edom. This is what the Lord of armies says:“ Is there no longer any wisdom in Teman? Has good advice been lost by the prudent? Has their wisdom decayed?
  • New King James Version
    Against Edom. Thus says the Lord of hosts:“ Is wisdom no more in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?
  • American Standard Version
    Of Edom. Thus saith Jehovah of hosts: Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?
  • Holman Christian Standard Bible
    About Edom, this is what the Lord of Hosts says: Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom rotted away?
  • King James Version
    Concerning Edom, thus saith the LORD of hosts;[ Is] wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?
  • New English Translation
    The LORD who rules over all spoke about Edom.“ Is wisdom no longer to be found in Teman? Can Edom’s counselors not give her any good advice? Has all of their wisdom turned bad?
  • World English Bible
    Of Edom, Yahweh of Armies says:“ Is wisdom no more in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?

交叉引用

  • 耶利米书 25:21
    还有以东、摩押、亚扪人,
  • 创世记 25:30
    以扫对雅各说:“我累死了,请你让我吃这红的,这红的汤吧!”因此以扫又叫以东。
  • 耶利米书 49:20
    你们要听耶和华攻击以东所定的计划和他攻击提幔居民所定的旨意。他们羊群当中微弱的定要被拖走,他们的草场定要变为荒凉。
  • 创世记 36:11
    以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯。
  • 创世记 36:15
    这是以扫子孙中作族长的:以扫的长子以利法的子孙中,有提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
  • 阿摩司书 1:11-12
    耶和华如此说:“以东三番四次犯罪,怒气不停发作,永远怀着愤怒,拿刀追赶兄弟,丝毫不存怜悯,我必不撤销对它的惩罚。我要降火在提幔,吞灭波斯拉的宫殿。”
  • 约伯记 2:11
    约伯的三个朋友,提幔人以利法、书亚人比勒达、拿玛人琐法,听说这一切的灾祸临到他身上,各人就从自己的地方相约同来,为他悲伤,安慰他。
  • 以西结书 25:12-14
    “主耶和华如此说:因为以东向犹大家报仇,因向他们报仇而大大显为有罪,所以主耶和华如此说:我要伸手攻击以东,将人与牲畜剪除,使以东从提幔起,直到底但,地变荒凉,人也都倒在刀下。我要藉我子民以色列的手报复以东;他们必照我的怒气,按我的愤怒对待以东,以东人就知道施报的是我。这是主耶和华说的。”
  • 哈巴谷书 3:3
    神从提幔而来,圣者从巴兰山临到;(细拉)他的荣光遮蔽诸天,颂赞遍满全地。
  • 约伯记 4:1
    提幔人以利法回答说:
  • 创世记 36:8
    于是以扫住在西珥山;以扫就是以东。
  • 以赛亚书 19:11-13
    琐安的官长极其愚昧,法老智慧的谋士筹划愚谋;你们怎敢对法老说:“我是智慧人的子孙,是古代国王的后裔?”你的智慧人在哪里?万军之耶和华向埃及所定的旨意,他们既然知道,就让他们告诉你吧!琐安的官长愚昧,挪弗的官长受蒙蔽;作埃及支派栋梁的,带领埃及走错了路。
  • 民数记 20:14-21
    摩西从加低斯差遣使者到以东王那里,说:“你的弟兄以色列这样说:‘你知道我们所遭遇的一切困难。我们的祖先曾下到埃及,我们也在埃及住了很多年。然而,埃及人却恶待我们和我们的祖先。我们哀求耶和华,他垂听了我们的声音,差遣使者把我们从埃及领出来。看哪,我们到了你边界的加低斯城。求你让我们穿越你的地。我们不走田间和葡萄园,也不喝井里的水。我们只走王的大道,不偏左右,直到过了你的边界。’”但是,以东对他说:“你不可从我这里穿越!否则,我要带刀出去攻击你。”以色列人对他说:“我们只上大道。如果我和我的牲畜喝了你的水,我必付钱给你。我不求别的事,只求让我步行过去。”以东说:“你不可经过!”他就率领一大群军队,以强硬的手出来攻击以色列。这样,以东不肯让以色列穿越他的境内,以色列就转去,离开他了。
  • 诗篇 83:4-10
    他们说:“来吧,我们将他们除灭,使他们不再成国!使以色列的名不再被人记念!”他们同心商议,彼此结盟,要抵挡你;他们就是住帐棚的以东和以实玛利人,摩押和夏甲人,迦巴勒、亚扪、亚玛力、非利士和推罗的居民。亚述也与他们联合,作罗得子孙的帮手。(细拉)求你待他们,如待米甸,如在基顺河待西西拉和耶宾一样。他们在隐‧多珥灭亡,成了地上的粪土。
  • 罗马书 1:22-23
    他们自以为聪明,反成了愚昧,将不能朽坏之神的荣耀变为偶像,仿照必朽坏的人、飞禽、走兽、爬虫的形像。
  • 玛拉基书 1:3-4
    恶以扫,使他的山岭荒凉,把他的地业交给旷野的野狗。”以东若说:“我们虽被毁坏,却要重建荒废之处。”万军之耶和华如此说:“任他们建造,我必拆毁;人必称他们为‘邪恶之境’,为‘耶和华永远恼怒之民’。”
  • 耶利米书 25:9
    看哪,我必召北方的众族和我仆人巴比伦王尼布甲尼撒前来攻击这地和这地的居民,并四围所有的国民。我要将他们尽行灭绝,以致他们令人惊骇、嗤笑,并且永久荒凉。这是耶和华说的。
  • 民数记 24:17-18
    我看见他,却不在现时;我望见他,却不在近处。有星出于雅各,有杖从以色列兴起,必打破摩押的额头,必毁坏所有的塞特人。以东将成为产业,西珥将成为它敌人的产业;但以色列却要得胜。
  • 但以理书 11:41
    他要侵入那佳美之地,许多国就被倾覆,但以东人、摩押人和大半的亚扪人必逃离他的手。
  • 以赛亚书 34:1-17
    列国啊,要近前来听!万民哪,要侧耳而听!全地和其上所充满的,世界和其中所出的,都应当听!因为耶和华向列国发怒,向他们的全军发烈怒,要将他们灭尽,任人杀戮。被杀的人必被抛弃,尸首臭气上腾,诸山为他们的血所融化。天上万象都要朽坏,天被卷起,有如书卷,其上的万象尽都衰残;如葡萄树的叶子凋落,又如无花果树枯萎一样。因为我的刀在天上将要显现;看哪,这刀临到以东和我所诅咒的民,要施行审判。耶和华的刀沾满了血,是用油脂和羔羊、公山羊的血,并公绵羊肾上的油脂滋润的;因为在波斯拉有祭物献给耶和华,在以东地有大屠杀。野牛与他们一起倒下,牛犊和壮牛也一同倒下。他们的地被血染遍,他们的尘土因油脂肥润。这是耶和华报仇之日,为锡安伸冤的报应之年。它的河水要变为柏油,尘埃变为硫磺,大地成为燃烧的柏油,昼夜总不熄灭,它的烟永远上腾,必世世代代成为荒废,永永远远无人经过。鹈鹕、豪猪要得它为业,猫头鹰、乌鸦要住在其间。耶和华必将空虚的准绳、混沌的石垂线,拉在以东之上。人必宣称那里没有王国,它的贵族和所有领袖都归于无有。以东的宫殿要长出荆棘,城堡要生长蒺藜和刺草;成为野狗的住处,鸵鸟的居所。野兽要和土狼相遇,山羊鬼魔要与同伴对唱,莉莉丝必在那里栖身,为自己寻找安歇之处。箭头蛇要在那里做窝,下蛋,孵蛋,并招聚幼蛇在其保护之下;鹞鹰也与伴侣聚集在那里。你们要查考并诵读耶和华的书;这些现象必然存在,没有一样动物缺少伴侣。因为是他,藉着我的口吩咐,他的灵将它们聚集。他为它们抽签,亲手用准绳为它们分地;直到它们永远得地为业,世世代代住在其间。
  • 申命记 23:7
    “不可憎恶以东人,因为他是你的弟兄。不可憎恶埃及人,因为你曾在他的地上作过寄居的。
  • 诗篇 137:7
    耶路撒冷攻破的日子,以东人说:“拆毁!拆毁!直拆到根基!”耶和华啊,求你记得!
  • 以赛亚书 63:1-6
    这从以东的波斯拉来,穿红衣服,装扮华美,能力广大,大步向前迈进的是谁呢?就是我,凭公义说话,以大能施行拯救的。你为何以红色装扮?你的衣服为何像踹榨酒池的人呢?我独自踹榨酒池,万民中并无一人与我同在。我发怒,将他们踹下,发烈怒将他们践踏。他们的血溅在我的衣服上,玷污了我一切的衣裳。因为报仇之日在我心中,救赎我民之年已经来到。我仰望,见无人帮助;我诧异,竟无人扶持。因此,我的膀臂为我施行拯救;我的烈怒将我扶持。我发怒,踹下众民;发烈怒,使他们喝醉,又将他们的血倒在地上。
  • 约伯记 5:12-14
    他破坏通达人的计谋,使他们手所做的不得成就。他使有智慧的人中了自己的诡计,叫狡诈人的计谋速速落空。他们白昼遇见黑暗,午间摸索如在夜间。
  • 以赛亚书 29:14
    所以,看哪,我要在这百姓中行奇妙的事,就是奇妙又奇妙的事。他们智慧人的智慧必然消灭,聪明人的聪明必然消失。”
  • 创世记 27:41
    以扫因他父亲给雅各的祝福,就怨恨雅各,心里说:“为我父亲居丧的时候近了,到那时候,我要杀我的弟弟雅各。”
  • 以西结书 35:1-15
    耶和华的话临到我,说:“人子啊,你要面向西珥山,向它说预言,对它说,主耶和华如此说:西珥山,看哪,我与你为敌,必伸手攻击你,使你荒凉荒废。我必使你的城镇变为废墟,使你成为荒凉;你就知道我是耶和华。因为你永怀仇恨,在以色列人遭遇灾难、罪孽到了尽头时,把他们交给刀剑,所以主耶和华说:我指着我的永生起誓,我必使你遭遇血的报应,血必追赶你;你既不恨恶血,血必追赶你。我要使西珥山荒凉荒废,把来往经过的人从它那里剪除。我要使西珥山布满被杀的人。被刀杀的要倒在小山和山谷,并一切的溪水中。我必使你永远荒凉,使你的城镇无人居住,你们就知道我是耶和华。“因为你曾说‘这二国、这二邦必归我,我们必得为业’,其实耶和华仍在那里;所以主耶和华说:我指着我的永生起誓,我必照你因仇恨向他们发的怒气和嫉妒对待你;我审判你的时候,要在他们中间显明自己。你必知道我—耶和华已听见你一切凌辱的话,是针对以色列群山说的:‘这些山荒凉了,它们是给我们作食物的。’你们用口向我说夸大的话,增多与我敌对的话,我都听见了。主耶和华如此说:全地欢乐的时候,我必使你荒凉。你怎样因以色列家的地业荒凉而喜乐,我也要照你所做的对待你。西珥山哪,你和以东全地都必荒凉;人就知道我是耶和华。”
  • 耶利米书 18:18
    他们说:“来吧!让我们设计谋害耶利米;因为我们有祭司讲律法,有智慧人设谋略,有先知说预言,都未曾断绝。来吧!让我们用舌头攻击他,不要理他一切的话。”
  • 约珥书 3:19
    埃及必定荒凉,以东成为荒凉的旷野,因为他们向犹大人行残暴,又因他们在本地流无辜人的血。
  • 俄巴底亚书 1:1-21
    俄巴底亚所见的异象。我们从耶和华那里得到消息,有使者被差往列国去:“起来吧,我们要起来与以东争战!”主耶和华论以东如此说:看哪,我要使你在列国中为最小,被人大大藐视。你狂傲的心欺骗了你,你住在岩穴,居所在高处,心里说:“谁能把我拉下来到地上呢?”你虽如鹰高飞,在星宿之间搭窝,我必从那里拉你下来。这是耶和华说的。盗贼若来到你那里,小偷夜间来到,岂不是只偷他们所需要的吗?摘葡萄的若来到你那里,岂不留下几串吗?你竟全然灭绝!以扫遭到搜查,他隐藏的宝物竟被寻出!与你结盟的都驱赶你,直到边界,与你和好的欺骗你,胜过你,吃你饭的人设下圈套陷害你—他却毫无聪明。到那日,我岂不从以东除灭智慧人?从以扫山除灭聪明人?这是耶和华说的。提幔哪,你的勇士必惊惶,以致以扫山的人都被杀戮剪除。因你向兄弟雅各施暴,你必蒙羞,永被剪除。当陌生人掳掠雅各的财物,当外邦人进入他的城门,为耶路撒冷抽签分取财物的日子,你竟站在一旁,像与他们同伙。你兄弟遭难的日子,你不该瞪着眼看;犹大人被灭的日子,你不该幸灾乐祸;他们遭难的日子,你不该说狂傲的话。我子民遭灾的日子,你不该进他们的城门;他们遭灾的日子,你不该瞪着眼看他们受苦;他们遭灾的日子,你不该伸手抢他们的财物。他们遭难的日子,你不该站在岔路口剪除他们逃脱的人,你不该交出他们的幸存者。耶和华的日子临近万国;你所做的,人也必向你照样做,你的报应必归到自己头上。你们在我圣山怎样喝了苦杯,万国必照样不停地喝,且喝且吞,他们就必归于无有。但在锡安山必有逃脱的人,那山必成为圣;雅各家必得原有的产业。雅各家必成为大火,约瑟家成为火焰;以扫家必如碎秸,遭燃烧,被吞灭,以扫家必无幸存者。这是耶和华说的。他们必得尼革夫和以扫山,得谢非拉,非利士人之地,他们必得以法莲地和撒玛利亚地,得便雅悯和基列;被掳的以色列大军必得迦南人的地,直到撒勒法,在西法拉被掳的耶路撒冷人必得尼革夫的城镇。必有一些解救者上到锡安山,审判以扫山,国度就归耶和华了。
  • 历代志上 1:53
    基纳斯族长、提幔族长、米比萨族长、
  • 创世记 36:34
    约巴死了,提幔人之地的户珊接续他作王。