-
新标点和合本
这样,以实玛利从米斯巴所掳去的众人都转身归加利亚的儿子约哈难去了。
-
和合本2010(上帝版-简体)
这样,以实玛利从米斯巴所掳去的众人都转身归向加利亚的儿子约哈难。
-
和合本2010(神版-简体)
这样,以实玛利从米斯巴所掳去的众人都转身归向加利亚的儿子约哈难。
-
圣经新译本
于是以实玛利从米斯巴掳去的众民都转身,归到加利亚的儿子约哈难那里。
-
新標點和合本
這樣,以實瑪利從米斯巴所擄去的眾人都轉身歸加利亞的兒子約哈難去了。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
這樣,以實瑪利從米斯巴所擄去的眾人都轉身歸向加利亞的兒子約哈難。
-
和合本2010(神版-繁體)
這樣,以實瑪利從米斯巴所擄去的眾人都轉身歸向加利亞的兒子約哈難。
-
聖經新譯本
於是以實瑪利從米斯巴擄去的眾民都轉身,歸到加利亞的兒子約哈難那裡。
-
呂振中譯本
於是以實瑪利從米斯巴所擄了去的眾民都轉身回來,向着加利亞的兒子約哈難走來。
-
文理和合譯本
以實瑪利自米斯巴所虜之眾、乃反而歸加利亞子約哈難、
-
New International Version
All the people Ishmael had taken captive at Mizpah turned and went over to Johanan son of Kareah.
-
New International Reader's Version
Ishmael had taken those people from Mizpah as prisoners. But now they turned and went over to the side of Johanan, the son of Kareah.
-
English Standard Version
So all the people whom Ishmael had carried away captive from Mizpah turned around and came back, and went to Johanan the son of Kareah.
-
New Living Translation
And all the captives from Mizpah escaped and began to help Johanan.
-
Christian Standard Bible
All the people whom Ishmael had taken captive from Mizpah turned around and rejoined Johanan son of Kareah.
-
New American Standard Bible
So all the people whom Ishmael had taken captive from Mizpah turned around and came back, and went to Johanan the son of Kareah.
-
New King James Version
Then all the people whom Ishmael had carried away captive from Mizpah turned around and came back, and went to Johanan the son of Kareah.
-
American Standard Version
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah turned about and came back, and went unto Johanan the son of Kareah.
-
Holman Christian Standard Bible
and all the people whom Ishmael had taken captive from Mizpah turned around and rejoined Johanan son of Kareah.
-
King James Version
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah.
-
New English Translation
All those people that Ishmael had taken captive from Mizpah turned and went over to Johanan son of Kareah.
-
World English Bible
So all the people who Ishmael had carried away captive from Mizpah turned about and came back, and went to Johanan the son of Kareah.