-
當代譯本
『你呼求我,我就回應你,並且把你不知道的偉大、奧妙之事告訴你。
-
新标点和合本
你求告我,我就应允你,并将你所不知道、又大又难的事指示你。
-
和合本2010(上帝版-简体)
‘你求告我,我就应允你,并将你所不知道、又大又隐密的事指示你。
-
和合本2010(神版-简体)
‘你求告我,我就应允你,并将你所不知道、又大又隐密的事指示你。
-
当代译本
‘你呼求我,我就回应你,并且把你不知道的伟大、奥妙之事告诉你。
-
圣经新译本
‘你呼求我,我就应允你,并且把你所不知道的那些伟大奥秘的事告诉你。’
-
新標點和合本
你求告我,我就應允你,並將你所不知道、又大又難的事指示你。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
『你求告我,我就應允你,並將你所不知道、又大又隱密的事指示你。
-
和合本2010(神版-繁體)
『你求告我,我就應允你,並將你所不知道、又大又隱密的事指示你。
-
聖經新譯本
‘你呼求我,我就應允你,並且把你所不知道的那些偉大奧祕的事告訴你。’
-
呂振中譯本
你呼求我,我就應你,將你所不知的、一些又大又難作到的事指示你。
-
文理和合譯本
爾其籲我、我必應之、示以大而且艱、爾所未知之事、
-
文理委辦譯本
爾籲我、我必應、示以經綸、神妙莫測、爾所未聞。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾籲我、我必應爾、又以爾所未知神妙之大事示爾、
-
New International Version
‘ Call to me and I will answer you and tell you great and unsearchable things you do not know.’
-
New International Reader's Version
Call out to me. I will answer you. I will tell you great things you do not know. And unless I do, you wouldn’t be able to find out about them.”
-
English Standard Version
Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known.
-
New Living Translation
Ask me and I will tell you remarkable secrets you do not know about things to come.
-
Christian Standard Bible
Call to me and I will answer you and tell you great and incomprehensible things you do not know.
-
New American Standard Bible
‘ Call to Me and I will answer you, and I will tell you great and mighty things, which you do not know.’
-
New King James Version
‘ Call to Me, and I will answer you, and show you great and mighty things, which you do not know.’
-
American Standard Version
Call unto me, and I will answer thee, and will show thee great things, and difficult, which thou knowest not.
-
Holman Christian Standard Bible
Call to Me and I will answer you and tell you great and incomprehensible things you do not know.
-
King James Version
Call unto me, and I will answer thee, and shew thee great and mighty things, which thou knowest not.
-
New English Translation
‘ Call on me in prayer and I will answer you. I will show you great and mysterious things which you still do not know about.’
-
World English Bible
‘ Call to me, and I will answer you, and will show you great and difficult things, which you don’t know.’