-
當代譯本
「我要賜給你們合我心意的牧人,讓他們用知識與智慧牧養你們。
-
新标点和合本
我也必将合我心的牧者赐给你们。他们必以知识和智慧牧养你们。’
-
和合本2010(上帝版-简体)
“‘我必将合我心意的牧者赏赐给你们,他们要以知识和智慧牧养你们。
-
和合本2010(神版-简体)
“‘我必将合我心意的牧者赏赐给你们,他们要以知识和智慧牧养你们。
-
当代译本
“我要赐给你们合我心意的牧人,让他们用知识与智慧牧养你们。
-
圣经新译本
“我必把合我心意的牧人赐给你们,他们要用知识和智慧牧养你们。
-
新標點和合本
我也必將合我心的牧者賜給你們。他們必以知識和智慧牧養你們。」
-
和合本2010(上帝版-繁體)
「『我必將合我心意的牧者賞賜給你們,他們要以知識和智慧牧養你們。
-
和合本2010(神版-繁體)
「『我必將合我心意的牧者賞賜給你們,他們要以知識和智慧牧養你們。
-
聖經新譯本
“我必把合我心意的牧人賜給你們,他們要用知識和智慧牧養你們。
-
呂振中譯本
「我也必將合我心意的牧民者賜給你們;他們必以知識和通達牧養你們。
-
文理和合譯本
以遂我心之牧者賜爾、使以智慧明哲養爾、
-
文理委辦譯本
民牧若得我心者、我必立之、使以智慧、治理爾曹。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
必為爾立合我心之牧人、俾以智慧明哲牧爾、
-
New International Version
Then I will give you shepherds after my own heart, who will lead you with knowledge and understanding.
-
New International Reader's Version
Then I will give you shepherds who are dear to my heart. Their knowledge and understanding will help them lead you.
-
English Standard Version
“‘ And I will give you shepherds after my own heart, who will feed you with knowledge and understanding.
-
New Living Translation
And I will give you shepherds after my own heart, who will guide you with knowledge and understanding.
-
Christian Standard Bible
I will give you shepherds who are loyal to me, and they will shepherd you with knowledge and skill.
-
New American Standard Bible
“ Then I will give you shepherds after My own heart, who will feed you knowledge and understanding.
-
New King James Version
And I will give you shepherds according to My heart, who will feed you with knowledge and understanding.
-
American Standard Version
And I will give you shepherds according to my heart, who shall feed you with knowledge and understanding.
-
Holman Christian Standard Bible
I will give you shepherds who are loyal to Me, and they will shepherd you with knowledge and skill.
-
King James Version
And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding.
-
New English Translation
I will give you leaders who will be faithful to me. They will lead you with knowledge and insight.
-
World English Bible
I will give you shepherds according to my heart, who will feed you with knowledge and understanding.