-
新标点和合本
说假预言的先知,就是预言本心诡诈的先知,他们这样存心要到几时呢?
-
和合本2010(上帝版-简体)
所言虚假、心存诡诈的先知,他们这样存心要到几时呢?
-
和合本2010(神版-简体)
所言虚假、心存诡诈的先知,他们这样存心要到几时呢?
-
当代译本
这些先知谎话连篇,凭空预言要到何时呢?
-
圣经新译本
那些先知心里存着这样的意念要到几时呢?他们说虚假的预言,说出自己心中的诡诈;
-
新標點和合本
說假預言的先知,就是預言本心詭詐的先知,他們這樣存心要到幾時呢?
-
和合本2010(上帝版-繁體)
所言虛假、心存詭詐的先知,他們這樣存心要到幾時呢?
-
和合本2010(神版-繁體)
所言虛假、心存詭詐的先知,他們這樣存心要到幾時呢?
-
當代譯本
這些先知謊話連篇,憑空預言要到何時呢?
-
聖經新譯本
那些先知心裡存著這樣的意念要到幾時呢?他們說虛假的預言,說出自己心中的詭詐;
-
呂振中譯本
傳虛假為神言的神言人,傳自己心中之詭詐為神言的,他們心裏存着這樣的意念要到幾時呢?
-
文理和合譯本
惟彼先知、徇己心之詐而預言、其存此心、伊於胡底、
-
文理委辦譯本
彼偽先知、從心所欲、普傳誕妄、伊於胡底。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼偽先知傳示虛誑、欲存此心、將至何時、彼自稱為先知、但傳示己心之詭譎、以為預言、
-
New International Version
How long will this continue in the hearts of these lying prophets, who prophesy the delusions of their own minds?
-
New International Reader's Version
How long will that continue in the hearts of these prophets who tell lies? They try to get others to believe their own mistaken ideas.
-
English Standard Version
How long shall there be lies in the heart of the prophets who prophesy lies, and who prophesy the deceit of their own heart,
-
New Living Translation
How long will this go on? If they are prophets, they are prophets of deceit, inventing everything they say.
-
Christian Standard Bible
How long will this continue in the minds of the prophets prophesying lies, prophets of the deceit of their own minds?
-
New American Standard Bible
How long? Is there anything in the hearts of the prophets who prophesy falsehood, these prophets of the deceitfulness of their own heart,
-
New King James Version
How long will this be in the heart of the prophets who prophesy lies? Indeed they are prophets of the deceit of their own heart,
-
American Standard Version
How long shall this be in the heart of the prophets that prophesy lies, even the prophets of the deceit of their own heart?
-
Holman Christian Standard Bible
How long will this continue in the minds of the prophets prophesying lies, prophets of the deceit of their own minds?
-
King James Version
How long shall[ this] be in the heart of the prophets that prophesy lies? yea,[ they are] prophets of the deceit of their own heart;
-
New English Translation
Those prophets are just prophesying lies. They are prophesying the delusions of their own minds.
-
World English Bible
How long will this be in the heart of the prophets who prophesy lies, even the prophets of the deceit of their own heart?