-
和合本2010(神版-繁體)
我要在怒氣、憤怒和大惱怒中,用伸出來的手和大能的膀臂,親自攻擊你們;
-
新标点和合本
并且我要在怒气、忿怒,和大恼恨中,用伸出来的手,并大能的膀臂,亲自攻击你们;
-
和合本2010(上帝版-简体)
我要在怒气、愤怒和大恼怒中,用伸出来的手和大能的膀臂,亲自攻击你们;
-
和合本2010(神版-简体)
我要在怒气、愤怒和大恼怒中,用伸出来的手和大能的膀臂,亲自攻击你们;
-
当代译本
我要在烈怒中伸出大能的臂膀下手击打你们,
-
圣经新译本
我必在怒气、烈怒和忿怒中,用伸出来的手和强有力的膀臂,亲自攻击你们。
-
新標點和合本
並且我要在怒氣、忿怒,和大惱恨中,用伸出來的手,並大能的膀臂,親自攻擊你們;
-
和合本2010(上帝版-繁體)
我要在怒氣、憤怒和大惱怒中,用伸出來的手和大能的膀臂,親自攻擊你們;
-
當代譯本
我要在烈怒中伸出大能的臂膀下手擊打你們,
-
聖經新譯本
我必在怒氣、烈怒和忿怒中,用伸出來的手和強有力的膀臂,親自攻擊你們。
-
呂振中譯本
我必以怒氣、烈怒和大惱怒用伸出來的手和大能力的膀臂親自攻擊你們。
-
文理和合譯本
我必震怒發忿、自以高舉之手、有力之臂攻爾、
-
文理委辦譯本
我忿怒殊烈、必以巨力大能攻爾。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
我必施展大能巨力、發大威盛怒烈忿以攻爾、
-
New International Version
I myself will fight against you with an outstretched hand and a mighty arm in furious anger and in great wrath.
-
New International Reader's Version
I myself will fight against you. I will reach out my powerful hand and mighty arm. I will come against you with all my great anger.
-
English Standard Version
I myself will fight against you with outstretched hand and strong arm, in anger and in fury and in great wrath.
-
New Living Translation
I myself will fight against you with a strong hand and a powerful arm, for I am very angry. You have made me furious!
-
Christian Standard Bible
I myself will fight against you with an outstretched hand and a strong arm, with anger, fury, and intense wrath.
-
New American Standard Bible
And I Myself will make war against you with an outstretched hand and a mighty arm, and in anger, wrath, and great indignation.
-
New King James Version
I Myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger and fury and great wrath.
-
American Standard Version
And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in wrath, and in great indignation.
-
Holman Christian Standard Bible
I will fight against you with an outstretched hand and a mighty arm, with anger, rage, and great wrath.
-
King James Version
And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.
-
New English Translation
In anger, in fury, and in wrath I myself will fight against you with my mighty power and great strength!
-
World English Bible
I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, in wrath, and in great indignation.