<< Jeremiah 1:19 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    And they will fight against you but they will not overcome you, for I am with you to save you,” declares the Lord.
  • 新标点和合本
    他们要攻击你,却不能胜你;因为我与你同在,要拯救你。这是耶和华说的。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们要攻击你,却不能胜过你,因为我与你同在,要拯救你。这是耶和华说的。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们要攻击你,却不能胜过你,因为我与你同在,要拯救你。这是耶和华说的。”
  • 当代译本
    他们必攻击你,但绝不能胜过你,因为我与你同在,我必拯救你。这是耶和华说的。”
  • 圣经新译本
    他们必攻击你,却不能胜过你,因为我与你同在,要拯救你。”这是耶和华的宣告。
  • 新標點和合本
    他們要攻擊你,卻不能勝你;因為我與你同在,要拯救你。這是耶和華說的。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們要攻擊你,卻不能勝過你,因為我與你同在,要拯救你。這是耶和華說的。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們要攻擊你,卻不能勝過你,因為我與你同在,要拯救你。這是耶和華說的。」
  • 當代譯本
    他們必攻擊你,但絕不能勝過你,因為我與你同在,我必拯救你。這是耶和華說的。」
  • 聖經新譯本
    他們必攻擊你,卻不能勝過你,因為我與你同在,要拯救你。”這是耶和華的宣告。
  • 呂振中譯本
    他們必攻擊你,卻不能制勝你;因為是我與你同在、要援救你:這是永恆主發神諭說的。』
  • 文理和合譯本
    彼必攻爾而不勝、蓋我與爾偕、以拯爾也、耶和華言之矣、
  • 文理委辦譯本
    彼雖敵爾、必不能勝、蓋我耶和華左右爾、拯救爾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼雖攻爾、必不能勝、蓋我護祐爾、拯救爾、此乃主所言、
  • New International Version
    They will fight against you but will not overcome you, for I am with you and will rescue you,” declares the Lord.
  • New International Reader's Version
    They will fight against you. But they will not win the battle over you. I am with you. I will save you,” announces the Lord.
  • English Standard Version
    They will fight against you, but they shall not prevail against you, for I am with you, declares the Lord, to deliver you.”
  • New Living Translation
    They will fight you, but they will fail. For I am with you, and I will take care of you. I, the Lord, have spoken!”
  • Christian Standard Bible
    They will fight against you but never prevail over you, since I am with you to rescue you.” This is the LORD’s declaration.
  • New King James Version
    They will fight against you, But they shall not prevail against you. For I am with you,” says the Lord,“ to deliver you.”
  • American Standard Version
    And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee: for I am with thee, saith Jehovah, to deliver thee.
  • Holman Christian Standard Bible
    They will fight against you but never prevail over you, since I am with you to rescue you.” This is the Lord’s declaration.
  • King James Version
    And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I[ am] with thee, saith the LORD, to deliver thee.
  • New English Translation
    They will attack you but they will not be able to overcome you, for I will be with you to rescue you,” says the LORD.
  • World English Bible
    They will fight against you, but they will not prevail against you; for I am with you”, says Yahweh,“ to rescue you.”

交叉引用

  • Jeremiah 1:8
    Do not be afraid of them, For I am with you to save you,” declares the Lord.
  • Joshua 1:9
    Have I not commanded you? Be strong and courageous! Do not be terrified nor dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go.”
  • Jeremiah 20:11
    But the Lord is with me like a powerful champion; Therefore my persecutors will stumble and not prevail. They will be put to great shame because they have failed, An everlasting disgrace that will not be forgotten.
  • Psalms 129:2
    “ Many times they have attacked me from my youth up; Yet they have not prevailed against me.
  • Jeremiah 29:25-32
    “ This is what the Lord of armies, the God of Israel says:‘ Because you have sent letters in your own name to all the people who are in Jerusalem, and to the priest Zephaniah the son of Maaseiah, and to all the priests, saying,“ The Lord has made you priest instead of Jehoiada the priest, to be the overseer of the house of the Lord for every insane person who prophesies, to put him in the stocks and in the iron collar.So now, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who prophesies to you,seeing that he has sent word to us in Babylon, saying,‘ The exile will be long; build houses and live in them, and plant gardens and eat their produce’ ?” ’ ”Now Zephaniah the priest read this letter to Jeremiah the prophet.Then the word of the Lord came to Jeremiah, saying,“ Send word to all the exiles, saying,‘ This is what the Lord says concerning Shemaiah the Nehelamite:“ Because Shemaiah has prophesied to you, although I did not send him, and he has made you trust in a lie,”therefore this is what the Lord says:“ Behold, I am going to punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants; he will not have anyone living among this people, and he will not see the good that I am going to do for My people,” declares the Lord,“ because he has spoken falsely against the Lord.” ’ ”
  • Jeremiah 15:10-21
    Woe to me, my mother, that you have given birth to me As a man of strife and a man of contention to all the land! I have not lent, nor have people lent money to me, Yet everyone curses me.The Lord said,“ I will certainly set you free for purposes of good; I will certainly make the enemy plead with you In a time of disaster and a time of distress.“ Can anyone smash iron, Iron from the north, or bronze?I will give your wealth and your treasures As plunder without cost, For all your sins And within all your borders.Then I will make your enemies bring your possessions Into a land that you do not know; For a fire has been kindled in My anger, And it will burn upon you.”You know, Lord; Remember me, take notice of me, And take vengeance for me on my persecutors. Do not, in view of Your patience, take me away; Know that for Your sake I endure reproach.Your words were found and I ate them, And Your words became a joy to me and the delight of my heart; For I have been called by Your name, Lord God of armies.I did not sit in a circle of revelers and celebrate. Because of Your hand upon me I sat alone, For You filled me with indignation.Why has my pain been endless And my wound incurable, refusing to be healed? Will You indeed be to me like a deceptive stream With water that is unreliable?Therefore, this is what the Lord says:“ If you return, then I will restore you— You will stand before Me; And if you extract the precious from the worthless, You will become My spokesman. They, for their part, may turn to you, But as for you, you are not to turn to them.Then I will make you to this people A fortified wall of bronze; And though they fight against you, They will not prevail over you; For I am with you to save you And rescue you,” declares the Lord.“ So I will rescue you from the hand of the wicked, And I will redeem you from the grasp of the violent.”
  • Jeremiah 11:19
    But I was like a gentle lamb led to the slaughter; And I did not know that they had devised plots against me, saying,“ Let’s destroy the tree with its fruit, And let’s cut him off from the land of the living, So that his name will no longer be remembered.”
  • Jeremiah 20:1-6
    When Pashhur the priest, the son of Immer, who was chief overseer in the house of the Lord, heard Jeremiah prophesying these things,Pashhur had Jeremiah the prophet beaten and put him in the stocks that were at the upper Benjamin Gate, which was by the house of the Lord.Then on the next day, when Pashhur released Jeremiah from the stocks, Jeremiah said to him,“ Pashhur is not the name the Lord has called you, but rather Magor missabib.For this is what the Lord says:‘ Behold, I am going to make you a horror to yourself and to all your friends; and while your eyes look on, they will fall by the sword of their enemies. So I will hand all Judah over to the king of Babylon, and he will take them away as exiles to Babylon and will kill them with the sword.I will also give all the wealth of this city, all its produce and all its valuable things— even all the treasures of the kings of Judah I will hand over to their enemies, and they will plunder them, take them away, and bring them to Babylon.And you, Pashhur, and all who live in your house will go into captivity; and you will enter Babylon, and there you will die and there you will be buried, you and all your friends to whom you have falsely prophesied.’ ”
  • Jeremiah 26:11-24
    Then the priests and the prophets spoke to the officials and to all the people, saying,“ A death sentence for this man! For he has prophesied against this city, just as you have heard with your own ears!”Then Jeremiah spoke to all the officials and to all the people, saying,“ The Lord sent me to prophesy against this house and against this city all the words that you have heard.Now then, reform your ways and your deeds and obey the voice of the Lord your God; and the Lord will relent of the disaster which He has pronounced against you.But as for me, behold, I am in your hands; do with me as is good and right in your sight.Only know for certain that if you put me to death, you will bring innocent blood on yourselves, and on this city and its inhabitants; for truly the Lord has sent me to you to speak all these words so that you hear them.”Then the officials and all the people said to the priests and the prophets,“ No death sentence for this man! For he has spoken to us in the name of the Lord our God.”Then some of the elders of the land rose up and spoke to all the assembly of the people, saying,“ Micah of Moresheth used to prophesy in the days of Hezekiah king of Judah; and he spoke to all the people of Judah, saying,‘ This is what the Lord of armies has said:“ Zion will be plowed like a field, And Jerusalem will become heaps of ruins, And the mountain of the house like the high places of a forest.” ’Did Hezekiah king of Judah and all Judah actually put him to death? Did he not fear the Lord and plead for the favor of the Lord, and the Lord relented of the disaster which He had pronounced against them? But we are committing a great evil against our own lives!”Indeed, there was also a man who used to prophesy in the name of the Lord, Uriah the son of Shemaiah from Kiriath jearim; and he prophesied against this city and against this land words similar to all those of Jeremiah.When King Jehoiakim and all his warriors and all the officials heard his words, then the king sought to put him to death; but Uriah heard about it, and he was afraid, so he fled and went to Egypt.Then King Jehoiakim sent men to Egypt: Elnathan the son of Achbor and certain men with him, to Egypt.And they brought Uriah from Egypt and led him to King Jehoiakim, who killed him with a sword and threw his dead body into the burial place of the common people.But the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, so that he was not handed over to the people to put him to death.
  • Jeremiah 38:6-13
    So they took Jeremiah and threw him into the cistern of Malchijah the king’s son, which was in the courtyard of the guardhouse; and they let Jeremiah down with ropes. Now in the cistern there was no water but only mud, and Jeremiah sank into the mud.But Ebed melech the Ethiopian, a eunuch, while he was in the king’s palace, heard that they had put Jeremiah in the cistern. Now the king was sitting at the Gate of Benjamin;and Ebed melech went out from the king’s palace and spoke to the king, saying,“ My lord the king, these men have acted wickedly in all that they have done to Jeremiah the prophet whom they have thrown into the cistern; and he will die right where he is because of the famine, for there is no more bread in the city.”Then the king commanded Ebed melech the Ethiopian, saying,“ Take thirty men from here under your authority and bring Jeremiah the prophet up from the cistern before he dies.”So Ebed melech took the men under his authority and went into the king’s palace to a place beneath the storeroom, and took from there worn out clothes and worn out rags, and let them down by ropes into the cistern to Jeremiah.Then Ebed melech the Ethiopian said to Jeremiah,“ Now put these worn out clothes and rags under your armpits under the ropes”; and Jeremiah did so.So they pulled Jeremiah out with the ropes and lifted him out of the cistern, and Jeremiah stayed in the courtyard of the guardhouse.
  • Jeremiah 37:11-21
    Now it happened when the army of the Chaldeans had withdrawn from Jerusalem because of Pharaoh’s army,that Jeremiah left Jerusalem to go to the land of Benjamin in order to take possession of some property there among the people.While he was at the Gate of Benjamin, a captain of the guard whose name was Irijah, the son of Shelemiah the son of Hananiah was there; and he arrested Jeremiah the prophet, saying,“ You are deserting to the Chaldeans!”But Jeremiah said,“ A lie! I am not deserting to the Chaldeans”; yet he would not listen to him. So Irijah arrested Jeremiah and brought him to the officials.Then the officials were angry at Jeremiah and they beat him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe, for they had made it into the prison.For Jeremiah had come into the dungeon, that is, the vaulted cell; and Jeremiah stayed there many days.Now King Zedekiah sent men and took him out; and in his palace the king secretly asked him and said,“ Is there a word from the Lord?” And Jeremiah said,“ There is!” Then he said,“ You will be handed over to the king of Babylon!”Moreover, Jeremiah said to King Zedekiah,“ In what way have I sinned against you, or your servants, or this people, that you have put me in prison?And where are your prophets who prophesied to you, saying,‘ The king of Babylon will not come against you or against this land’?But now, please listen, my lord the king; please let my plea come before you and do not make me return to the house of Jonathan the scribe, so that I will not die there.”Then King Zedekiah gave a command, and they placed Jeremiah in custody in the courtyard of the guardhouse, and gave him a loaf of bread daily from the bakers’ street, until all the bread in the city was gone. So Jeremiah remained in the courtyard of the guardhouse.