-
聖經新譯本
以色列人就從拿弗他利、亞設和瑪拿西全地被召來,追趕米甸人。
-
新标点和合本
以色列人就从拿弗他利、亚设,和玛拿西全地聚集来追赶米甸人。
-
和合本2010(上帝版-简体)
从拿弗他利、亚设和玛拿西全地来的以色列人被召来,追赶米甸人。
-
和合本2010(神版-简体)
从拿弗他利、亚设和玛拿西全地来的以色列人被召来,追赶米甸人。
-
当代译本
基甸号召拿弗他利、亚设和玛拿西的以色列人追杀米甸败军,
-
圣经新译本
以色列人就从拿弗他利、亚设和玛拿西全地被召来,追赶米甸人。
-
新標點和合本
以色列人就從拿弗他利、亞設,和瑪拿西全地聚集來追趕米甸人。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
從拿弗他利、亞設和瑪拿西全地來的以色列人被召來,追趕米甸人。
-
和合本2010(神版-繁體)
從拿弗他利、亞設和瑪拿西全地來的以色列人被召來,追趕米甸人。
-
當代譯本
基甸號召拿弗他利、亞設和瑪拿西的以色列人追殺米甸敗軍,
-
呂振中譯本
以色列人就從拿弗他利、亞設和瑪拿西全地、應召而來,追趕米甸人。
-
文理和合譯本
以色列人自拿弗他利、亞設、瑪拿西會集、追襲米甸人、
-
文理委辦譯本
以色列族之納大利、亞設、馬拿西支派俱集、追襲米田人。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
以色列人遂自拿弗他利、亞設、瑪拿西、集而追米甸人、
-
New International Version
Israelites from Naphtali, Asher and all Manasseh were called out, and they pursued the Midianites.
-
New International Reader's Version
Israelites from the tribes of Naphtali, Asher and all of Manasseh were called out. They chased the Midianites.
-
English Standard Version
And the men of Israel were called out from Naphtali and from Asher and from all Manasseh, and they pursued after Midian.
-
New Living Translation
Then Gideon sent for the warriors of Naphtali, Asher, and Manasseh, who joined in chasing the army of Midian.
-
Christian Standard Bible
Then the men of Israel were called from Naphtali, Asher, and Manasseh, and they pursued the Midianites.
-
New American Standard Bible
And the men of Israel were summoned from Naphtali, Asher, and all Manasseh, and they pursued Midian.
-
New King James Version
And the men of Israel gathered together from Naphtali, Asher, and all Manasseh, and pursued the Midianites.
-
American Standard Version
And the men of Israel were gathered together out of Naphtali, and out of Asher, and out of all Manasseh, and pursued after Midian.
-
Holman Christian Standard Bible
Then the men of Israel were called from Naphtali, Asher, and Manasseh, and they pursued the Midianites.
-
King James Version
And the men of Israel gathered themselves together out of Naphtali, and out of Asher, and out of all Manasseh, and pursued after the Midianites.
-
New English Translation
Israelites from Naphtali, Asher, and Manasseh answered the call and chased the Midianites.
-
World English Bible
The men of Israel were gathered together out of Naphtali, out of Asher, and out of all Manasseh, and pursued Midian.