-
和合本2010(神版-简体)
耶和华对他说:“我与你同在,你就必击败米甸,如击打一个人。”
-
新标点和合本
耶和华对他说:“我与你同在,你就必击打米甸人,如击打一人一样。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华对他说:“我与你同在,你就必击败米甸,如击打一个人。”
-
当代译本
耶和华说:“我必与你同在,你必如击打一人一样击打米甸人。”
-
圣经新译本
耶和华对他说:“因为我必与你同在,你就必击打米甸人,像击打一人一样。”
-
新標點和合本
耶和華對他說:「我與你同在,你就必擊打米甸人,如擊打一人一樣。」
-
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華對他說:「我與你同在,你就必擊敗米甸,如擊打一個人。」
-
和合本2010(神版-繁體)
耶和華對他說:「我與你同在,你就必擊敗米甸,如擊打一個人。」
-
當代譯本
耶和華說:「我必與你同在,你必如擊打一人一樣擊打米甸人。」
-
聖經新譯本
耶和華對他說:“因為我必與你同在,你就必擊打米甸人,像擊打一人一樣。”
-
呂振中譯本
永恆主對他說:『我、一定和你同在,你就會擊打米甸人,如同擊打一人一樣。』
-
文理和合譯本
耶和華曰、我必偕爾、爾擊米甸之眾、如擊一人、
-
文理委辦譯本
耶和華曰、我左右爾、爾將擊米田之眾、與擊匹夫無異。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
主曰、我必祐爾、爾將擊米甸人、如擊一人然、
-
New International Version
The Lord answered,“ I will be with you, and you will strike down all the Midianites, leaving none alive.”
-
New International Reader's Version
The Lord answered,“ I will be with you. So you will strike down the Midianites. You will leave no one alive.”
-
English Standard Version
And the Lord said to him,“ But I will be with you, and you shall strike the Midianites as one man.”
-
New Living Translation
The Lord said to him,“ I will be with you. And you will destroy the Midianites as if you were fighting against one man.”
-
Christian Standard Bible
“ But I will be with you,” the LORD said to him.“ You will strike Midian down as if it were one man.”
-
New American Standard Bible
Yet the Lord said to him,“ I will certainly be with you, and you will defeat Midian as one man.”
-
New King James Version
And the Lord said to him,“ Surely I will be with you, and you shall defeat the Midianites as one man.”
-
American Standard Version
And Jehovah said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.
-
Holman Christian Standard Bible
“ But I will be with you,” the Lord said to him.“ You will strike Midian down as if it were one man.”
-
King James Version
And the LORD said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.
-
New English Translation
The LORD said to him,“ Ah, but I will be with you! You will strike down the whole Midianite army.”
-
World English Bible
Yahweh said to him,“ Surely I will be with you, and you shall strike the Midianites as one man.”