-
聖經新譯本
伏兵急忙衝入基比亞,用刀擊殺了全城的人。
-
新标点和合本
伏兵急忙闯进基比亚,用刀杀死全城的人。
-
和合本2010(上帝版-简体)
伏兵迅速闯进基比亚;他们继续前进,用刀杀死全城的人。
-
和合本2010(神版-简体)
伏兵迅速闯进基比亚;他们继续前进,用刀杀死全城的人。
-
当代译本
那些伏兵迅速冲进基比亚,杀了全城的人。
-
圣经新译本
伏兵急忙冲入基比亚,用刀击杀了全城的人。
-
新標點和合本
伏兵急忙闖進基比亞,用刀殺死全城的人。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
伏兵迅速闖進基比亞;他們繼續前進,用刀殺死全城的人。
-
和合本2010(神版-繁體)
伏兵迅速闖進基比亞;他們繼續前進,用刀殺死全城的人。
-
當代譯本
那些伏兵迅速衝進基比亞,殺了全城的人。
-
呂振中譯本
伏兵急忙,突然衝出,逼擊基比亞;伏兵繼續前進,用刀擊殺了全城的人。
-
文理和合譯本
伏兵驟出、進攻基比亞、刃擊舉邑之人、
-
文理委辦譯本
所伏之眾馳驟而出、整列行伍、攻其庇亞、擊之以刃。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
伏兵速出、突入基比亞、伏兵入邑、以刃擊闔邑之人、
-
New International Version
Those who had been in ambush made a sudden dash into Gibeah, spread out and put the whole city to the sword.
-
New International Reader's Version
Suddenly those men who had been hiding rushed into Gibeah. They spread out. Then they killed everyone in the city with their swords.
-
English Standard Version
Then the men in ambush hurried and rushed against Gibeah; the men in ambush moved out and struck all the city with the edge of the sword.
-
New Living Translation
Then those who were hiding rushed in from all sides and killed everyone in the town.
-
Christian Standard Bible
The men in ambush had rushed quickly against Gibeah; they advanced and put the whole city to the sword.
-
New American Standard Bible
the men in ambush hurried and rushed against Gibeah; the men in ambush also deployed and struck all the city with the edge of the sword.
-
New King James Version
And the men in ambush quickly rushed upon Gibeah; the men in ambush spread out and struck the whole city with the edge of the sword.
-
American Standard Version
And the liers- in- wait hasted, and rushed upon Gibeah; and the liers- in- wait drew themselves along, and smote all the city with the edge of the sword.
-
Holman Christian Standard Bible
The men in ambush had rushed quickly against Gibeah; they advanced and put the whole city to the sword.
-
King James Version
And the liers in wait hasted, and rushed upon Gibeah; and the liers in wait drew[ themselves] along, and smote all the city with the edge of the sword.
-
New English Translation
The men hiding in ambush made a mad dash to Gibeah. They attacked and put the sword to the entire city.
-
World English Bible
The ambushers hurried, and rushed on Gibeah; then the ambushers spread out, and struck all the city with the edge of the sword.