-
World English Bible
The men of Israel, besides Benjamin, were counted four hundred thousand men who drew sword. All these were men of war.
-
新标点和合本
便雅悯人之外,点出以色列人拿刀的,共有四十万,都是战士。
-
和合本2010(上帝版-简体)
以色列人,除了便雅悯之外,共征召了四十万拿刀的,个个都是战士。
-
和合本2010(神版-简体)
以色列人,除了便雅悯之外,共征召了四十万拿刀的,个个都是战士。
-
当代译本
其他十一个以色列支派则召集了四十万善战的刀兵。
-
圣经新译本
除了便雅悯人以外,以色列人被数点的,共有四十万拿刀的,个个都是战士。
-
新標點和合本
便雅憫人之外,點出以色列人拿刀的,共有四十萬,都是戰士。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
以色列人,除了便雅憫之外,共徵召了四十萬拿刀的,個個都是戰士。
-
和合本2010(神版-繁體)
以色列人,除了便雅憫之外,共徵召了四十萬拿刀的,個個都是戰士。
-
當代譯本
其他十一個以色列支派則召集了四十萬善戰的刀兵。
-
聖經新譯本
除了便雅憫人以外,以色列人被數點的,共有四十萬拿刀的,個個都是戰士。
-
呂振中譯本
便雅憫人之外,以色列人被點閱的有四十萬能拔刀的人:個個都是戰士。
-
文理和合譯本
除便雅憫人外、以色列人之執兵者、計四十萬、皆戰士也、
-
文理委辦譯本
除便雅憫而外、以色列族之持兵善戰者、計四十萬。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
除便雅憫人之外、以色列人持兵刃之戰士、計四十萬、
-
New International Version
Israel, apart from Benjamin, mustered four hundred thousand swordsmen, all of them fit for battle.
-
New International Reader's Version
Israel gathered 400,000 men together. They were carrying swords. All of them were trained for battle. That number didn’t include the tribe of Benjamin.
-
English Standard Version
And the men of Israel, apart from Benjamin, mustered 400,000 men who drew the sword; all these were men of war.
-
New Living Translation
Israel had 400,000 experienced soldiers armed with swords, not counting Benjamin’s warriors.
-
Christian Standard Bible
The Israelites, apart from Benjamin, mobilized four hundred thousand armed men, every one an experienced warrior.
-
New American Standard Bible
Then the men of Israel besides Benjamin were counted, four hundred thousand men who drew the sword; all of these were men of war.
-
New King James Version
Now besides Benjamin, the men of Israel numbered four hundred thousand men who drew the sword; all of these were men of war.
-
American Standard Version
And the men of Israel, besides Benjamin, were numbered four hundred thousand men that drew sword: all these were men of war.
-
Holman Christian Standard Bible
The Israelites, apart from Benjamin, rallied 400,000 armed men, every one an experienced warrior.
-
King James Version
And the men of Israel, beside Benjamin, were numbered four hundred thousand men that drew sword: all these[ were] men of war.
-
New English Translation
The men of Israel( not counting Benjamin) had mustered four hundred thousand sword-wielding soldiers, every one an experienced warrior.