-
和合本2010(神版-繁體)
於是耶弗他往亞捫人那裏去,與他們爭戰。耶和華將他們交在他手中,
-
新标点和合本
于是耶弗他往亚扪人那里去,与他们争战;耶和华将他们交在他手中,
-
和合本2010(上帝版-简体)
于是耶弗他往亚扪人那里去,与他们争战。耶和华将他们交在他手中,
-
和合本2010(神版-简体)
于是耶弗他往亚扪人那里去,与他们争战。耶和华将他们交在他手中,
-
当代译本
于是,耶弗他率军与亚扪人作战,耶和华把敌人交在他手中,
-
圣经新译本
于是耶弗他去到亚扪人那里攻打他们,耶和华把他们交在他手里。
-
新標點和合本
於是耶弗他往亞捫人那裏去,與他們爭戰;耶和華將他們交在他手中,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
於是耶弗他往亞捫人那裏去,與他們爭戰。耶和華將他們交在他手中,
-
當代譯本
於是,耶弗他率軍與亞捫人作戰,耶和華把敵人交在他手中,
-
聖經新譯本
於是耶弗他去到亞捫人那裡攻打他們,耶和華把他們交在他手裡。
-
呂振中譯本
於是耶弗他過去到亞捫人那裏,和他們交戰;永恆主將他們交在他手中。
-
文理和合譯本
耶弗他抵亞捫族、與之戰、耶和華付之於其手、
-
文理委辦譯本
遂抵亞捫族攻之、耶和華付於其手。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
耶弗他至亞捫人之地、攻之、主以亞捫人付於其手、
-
New International Version
Then Jephthah went over to fight the Ammonites, and the Lord gave them into his hands.
-
New International Reader's Version
Then Jephthah went over to fight against the Ammonites. The Lord handed them over to him.
-
English Standard Version
So Jephthah crossed over to the Ammonites to fight against them, and the Lord gave them into his hand.
-
New Living Translation
So Jephthah led his army against the Ammonites, and the Lord gave him victory.
-
Christian Standard Bible
Jephthah crossed over to the Ammonites to fight against them, and the LORD handed them over to him.
-
New American Standard Bible
So Jephthah crossed over to the sons of Ammon to fight against them; and the Lord handed them over to him.
-
New King James Version
So Jephthah advanced toward the people of Ammon to fight against them, and the Lord delivered them into his hands.
-
American Standard Version
So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and Jehovah delivered them into his hand.
-
Holman Christian Standard Bible
Jephthah crossed over to the Ammonites to fight against them, and the Lord handed them over to him.
-
King James Version
So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and the LORD delivered them into his hands.
-
New English Translation
Jephthah approached the Ammonites to fight with them, and the LORD handed them over to him.
-
World English Bible
So Jephthah passed over to the children of Ammon to fight against them; and Yahweh delivered them into his hand.