<< ยากอบ 5:11 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    那先前忍耐的人,我们称他们是有福的。你们听见过约伯的忍耐,也知道主给他的结局,明显主是满心怜悯,大有慈悲。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    看哪,那些忍耐的人,我们称他们是有福的。你们听见过约伯的忍耐,也看见主给他的结局,知道主是充满怜悯和慈悲的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    看哪,那些忍耐的人,我们称他们是有福的。你们听见过约伯的忍耐,也看见主给他的结局,知道主是充满怜悯和慈悲的。
  • 当代译本
    我们认为那些忍耐到底的人是有福的。你们都知道约伯的忍耐,也知道主最终怎样待他,因为主充满怜悯和慈悲。
  • 圣经新译本
    看哪,那些忍耐的人,我们称他们是有福的;你们听过约伯的忍耐,也看见了主赐给他的结局,知道主是满有怜悯和仁慈的。
  • 中文标准译本
    看哪,那些忍耐过的人,我们称他们有福!你们听说过约伯的忍耐,也看见了主所赐给他的结局,知道主是充满怜悯和仁慈的。
  • 新標點和合本
    那先前忍耐的人,我們稱他們是有福的。你們聽見過約伯的忍耐,也知道主給他的結局,明顯主是滿心憐憫,大有慈悲。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    看哪,那些忍耐的人,我們稱他們是有福的。你們聽見過約伯的忍耐,也看見主給他的結局,知道主是充滿憐憫和慈悲的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    看哪,那些忍耐的人,我們稱他們是有福的。你們聽見過約伯的忍耐,也看見主給他的結局,知道主是充滿憐憫和慈悲的。
  • 當代譯本
    我們認為那些忍耐到底的人是有福的。你們都知道約伯的忍耐,也知道主最終怎樣待他,因為主充滿憐憫和慈悲。
  • 聖經新譯本
    看哪,那些忍耐的人,我們稱他們是有福的;你們聽過約伯的忍耐,也看見了主賜給他的結局,知道主是滿有憐憫和仁慈的。
  • 呂振中譯本
    你看我們怎樣稱堅忍的人為有福;約伯的堅忍你們聽見了,也看見了主所給他的結局,知道主怎樣滿有慈懷,有憐憫。
  • 中文標準譯本
    看哪,那些忍耐過的人,我們稱他們有福!你們聽說過約伯的忍耐,也看見了主所賜給他的結局,知道主是充滿憐憫和仁慈的。
  • 文理和合譯本
    恆忍者、謂之有福、約伯之忍、爾聞之矣、主究竟如何、爾見之矣、蓋主極其慈悲矜恤也、○
  • 文理委辦譯本
    能忍者、我以為福、爾聞約百之忍、知主於其後、憐憫矜恤之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    能忍者、我儕以為有福、爾曹聞約百之忍、亦知主賜其終境如何、蓋主最仁慈施憐憫、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    彼等以暫時忍受、換得永久之福樂、不亦可羨乎?約伯之忍耐、爾曾聞之、且曾見之。而主之如何溫燠其晚境、皆昭昭在爾耳目。主之富於惻怛哀矜、於此可見一斑。
  • New International Version
    As you know, we count as blessed those who have persevered. You have heard of Job’s perseverance and have seen what the Lord finally brought about. The Lord is full of compassion and mercy.
  • New International Reader's Version
    As you know, we think that people who don’t give up are blessed. You have heard that Job was patient. And you have seen what the Lord finally did for him. The Lord is full of tender mercy and loving concern.
  • English Standard Version
    Behold, we consider those blessed who remained steadfast. You have heard of the steadfastness of Job, and you have seen the purpose of the Lord, how the Lord is compassionate and merciful.
  • New Living Translation
    We give great honor to those who endure under suffering. For instance, you know about Job, a man of great endurance. You can see how the Lord was kind to him at the end, for the Lord is full of tenderness and mercy.
  • Christian Standard Bible
    See, we count as blessed those who have endured. You have heard of Job’s endurance and have seen the outcome that the Lord brought about— the Lord is compassionate and merciful.
  • New American Standard Bible
    We count those blessed who endured. You have heard of the endurance of Job and have seen the outcome of the Lord’s dealings, that the Lord is full of compassion and is merciful.
  • New King James Version
    Indeed we count them blessed who endure. You have heard of the perseverance of Job and seen the end intended by the Lord— that the Lord is very compassionate and merciful.
  • American Standard Version
    Behold, we call them blessed that endured: ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord, how that the Lord is full of pity, and merciful.
  • Holman Christian Standard Bible
    See, we count as blessed those who have endured. You have heard of Job’s endurance and have seen the outcome from the Lord. The Lord is very compassionate and merciful.
  • King James Version
    Behold, we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very pitiful, and of tender mercy.
  • New English Translation
    Think of how we regard as blessed those who have endured. You have heard of Job’s endurance and you have seen the Lord’s purpose, that the Lord is full of compassion and mercy.
  • World English Bible
    Behold, we call them blessed who endured. You have heard of the perseverance of Job, and have seen the Lord in the outcome, and how the Lord is full of compassion and mercy.

交叉引用

  • โยบ 1:21-22
    and said:“ Naked I came from my mother’s womb, and naked I will depart. The Lord gave and the Lord has taken away; may the name of the Lord be praised.”In all this, Job did not sin by charging God with wrongdoing. (niv)
  • อพยพ 34:6
    And he passed in front of Moses, proclaiming,“ The Lord, the Lord, the compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness, (niv)
  • มัทธิว 5:10-11
    Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.“ Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me. (niv)
  • ยากอบ 1:12
    Blessed is the one who perseveres under trial because, having stood the test, that person will receive the crown of life that the Lord has promised to those who love him. (niv)
  • สดุดี 103:8
    The Lord is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in love. (niv)
  • มัทธิว 10:22
    You will be hated by everyone because of me, but the one who stands firm to the end will be saved. (niv)
  • โยบ 42:10-17
    After Job had prayed for his friends, the Lord restored his fortunes and gave him twice as much as he had before.All his brothers and sisters and everyone who had known him before came and ate with him in his house. They comforted and consoled him over all the trouble the Lord had brought on him, and each one gave him a piece of silver and a gold ring.The Lord blessed the latter part of Job’s life more than the former part. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand yoke of oxen and a thousand donkeys.And he also had seven sons and three daughters.The first daughter he named Jemimah, the second Keziah and the third Keren-Happuch.Nowhere in all the land were there found women as beautiful as Job’s daughters, and their father granted them an inheritance along with their brothers.After this, Job lived a hundred and forty years; he saw his children and their children to the fourth generation.And so Job died, an old man and full of years. (niv)
  • โยบ 2:10
    He replied,“ You are talking like a foolish woman. Shall we accept good from God, and not trouble?” In all this, Job did not sin in what he said. (niv)
  • 1เปโตร 1:6-7
    In all this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in all kinds of trials.These have come so that the proven genuineness of your faith— of greater worth than gold, which perishes even though refined by fire— may result in praise, glory and honor when Jesus Christ is revealed. (niv)
  • อิสยาห์ 55:6-7
    Seek the Lord while he may be found; call on him while he is near.Let the wicked forsake their ways and the unrighteous their thoughts. Let them turn to the Lord, and he will have mercy on them, and to our God, for he will freely pardon. (niv)
  • 2เปโตร 2:9
    if this is so, then the Lord knows how to rescue the godly from trials and to hold the unrighteous for punishment on the day of judgment. (niv)
  • กันดารวิถี 14:18
    ‘ The Lord is slow to anger, abounding in love and forgiving sin and rebellion. Yet he does not leave the guilty unpunished; he punishes the children for the sin of the parents to the third and fourth generation.’ (niv)
  • ฮีบรู 10:39
    But we do not belong to those who shrink back and are destroyed, but to those who have faith and are saved. (niv)
  • ดาเนียล 9:18-19
    Give ear, our God, and hear; open your eyes and see the desolation of the city that bears your Name. We do not make requests of you because we are righteous, but because of your great mercy.Lord, listen! Lord, forgive! Lord, hear and act! For your sake, my God, do not delay, because your city and your people bear your Name.” (niv)
  • ลูกา 6:36
    Be merciful, just as your Father is merciful. (niv)
  • เอเฟซัส 2:4
    But because of his great love for us, God, who is rich in mercy, (niv)
  • เพลงคร่ำครวญ 3:22
    Because of the Lord’s great love we are not consumed, for his compassions never fail. (niv)
  • มีคาห์ 7:18
    Who is a God like you, who pardons sin and forgives the transgression of the remnant of his inheritance? You do not stay angry forever but delight to show mercy. (niv)
  • สดุดี 86:15
    But you, Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness. (niv)
  • ฮีบรู 3:14
    We have come to share in Christ, if indeed we hold our original conviction firmly to the very end. (niv)
  • อิสยาห์ 63:7
    I will tell of the kindnesses of the Lord, the deeds for which he is to be praised, according to all the Lord has done for us— yes, the many good things he has done for Israel, according to his compassion and many kindnesses. (niv)
  • สดุดี 51:1
    Have mercy on me, O God, according to your unfailing love; according to your great compassion blot out my transgressions. (niv)
  • สดุดี 94:12
    Blessed is the one you discipline, Lord, the one you teach from your law; (niv)
  • โยเอล 2:13
    Rend your heart and not your garments. Return to the Lord your God, for he is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in love, and he relents from sending calamity. (niv)
  • 1พงศาวดาร 21:13
    David said to Gad,“ I am in deep distress. Let me fall into the hands of the Lord, for his mercy is very great; but do not let me fall into human hands.” (niv)
  • สดุดี 136:1-26
    Give thanks to the Lord, for he is good. His love endures forever.Give thanks to the God of gods. His love endures forever.Give thanks to the Lord of lords: His love endures forever.to him who alone does great wonders, His love endures forever.who by his understanding made the heavens, His love endures forever.who spread out the earth upon the waters, His love endures forever.who made the great lights— His love endures forever.the sun to govern the day, His love endures forever.the moon and stars to govern the night; His love endures forever.to him who struck down the firstborn of Egypt His love endures forever.and brought Israel out from among them His love endures forever.with a mighty hand and outstretched arm; His love endures forever.to him who divided the Red Sea asunder His love endures forever.and brought Israel through the midst of it, His love endures forever.but swept Pharaoh and his army into the Red Sea; His love endures forever.to him who led his people through the wilderness; His love endures forever.to him who struck down great kings, His love endures forever.and killed mighty kings— His love endures forever.Sihon king of the Amorites His love endures forever.and Og king of Bashan— His love endures forever.and gave their land as an inheritance, His love endures forever.an inheritance to his servant Israel. His love endures forever.He remembered us in our low estate His love endures forever.and freed us from our enemies. His love endures forever.He gives food to every creature. His love endures forever.Give thanks to the God of heaven. His love endures forever. (niv)
  • ปัญญาจารย์ 7:8
    The end of a matter is better than its beginning, and patience is better than pride. (niv)
  • โรม 2:4
    Or do you show contempt for the riches of his kindness, forbearance and patience, not realizing that God’s kindness is intended to lead you to repentance? (niv)
  • สดุดี 25:6-7
    Remember, Lord, your great mercy and love, for they are from of old.Do not remember the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you, Lord, are good. (niv)
  • ดาเนียล 9:9
    The Lord our God is merciful and forgiving, even though we have rebelled against him; (niv)
  • สดุดี 116:5
    The Lord is gracious and righteous; our God is full of compassion. (niv)
  • อิสยาห์ 63:9
    In all their distress he too was distressed, and the angel of his presence saved them. In his love and mercy he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old. (niv)
  • ลูกา 1:50
    His mercy extends to those who fear him, from generation to generation. (niv)
  • สดุดี 119:132
    Turn to me and have mercy on me, as you always do to those who love your name. (niv)
  • โยบ 23:10
    But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come forth as gold. (niv)
  • 2พงศาวดาร 30:9
    If you return to the Lord, then your fellow Israelites and your children will be shown compassion by their captors and will return to this land, for the Lord your God is gracious and compassionate. He will not turn his face from you if you return to him.” (niv)
  • สดุดี 145:8
    The Lord is gracious and compassionate, slow to anger and rich in love. (niv)
  • เนหะมีย์ 9:17
    They refused to listen and failed to remember the miracles you performed among them. They became stiff-necked and in their rebellion appointed a leader in order to return to their slavery. But you are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and abounding in love. Therefore you did not desert them, (niv)
  • ฮีบรู 3:6
    But Christ is faithful as the Son over God’s house. And we are his house, if indeed we hold firmly to our confidence and the hope in which we glory. (niv)
  • สดุดี 103:13
    As a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear him; (niv)
  • สดุดี 37:37
    Consider the blameless, observe the upright; a future awaits those who seek peace. (niv)
  • โยนาห์ 4:2
    He prayed to the Lord,“ Isn’t this what I said, Lord, when I was still at home? That is what I tried to forestall by fleeing to Tarshish. I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger and abounding in love, a God who relents from sending calamity. (niv)
  • โยบ 13:15-16
    Though he slay me, yet will I hope in him; I will surely defend my ways to his face.Indeed, this will turn out for my deliverance, for no godless person would dare come before him! (niv)
  • สดุดี 78:38
    Yet he was merciful; he forgave their iniquities and did not destroy them. Time after time he restrained his anger and did not stir up his full wrath. (niv)
  • 1เปโตร 1:13
    Therefore, with minds that are alert and fully sober, set your hope on the grace to be brought to you when Jesus Christ is revealed at his coming. (niv)
  • สดุดี 86:5
    You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you. (niv)
  • เอเฟซัส 1:6
    to the praise of his glorious grace, which he has freely given us in the One he loves. (niv)
  • โยบ 1:2
    He had seven sons and three daughters, (niv)
  • เนหะมีย์ 9:31
    But in your great mercy you did not put an end to them or abandon them, for you are a gracious and merciful God. (niv)