<< James 4:8 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    你们亲近神,神就必亲近你们。有罪的人哪,要洁净你们的手!心怀二意的人哪,要清洁你们的心!
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    要亲近上帝,上帝就必亲近你们。有罪的人哪,要洁净你们的手!心怀二意的人哪,要清洁你们的心!
  • 和合本2010(神版-简体)
    要亲近神,神就必亲近你们。有罪的人哪,要洁净你们的手!心怀二意的人哪,要清洁你们的心!
  • 当代译本
    你们亲近上帝,上帝就必亲近你们。有罪的人啊,洗净你们的手吧!三心二意的人啊,洁净你们的心吧!
  • 圣经新译本
    你们应当亲近神,神就亲近你们。罪人啊,要洁净你们的手;三心两意的人哪,要清洁你们的心。
  • 中文标准译本
    你们要亲近神,神就会亲近你们。你们这些罪人哪,当使你们的手洁净!心怀二意的人哪,当使你们的心纯洁!
  • 新標點和合本
    你們親近神,神就必親近你們。有罪的人哪,要潔淨你們的手!心懷二意的人哪,要清潔你們的心!
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    要親近上帝,上帝就必親近你們。有罪的人哪,要潔淨你們的手!心懷二意的人哪,要清潔你們的心!
  • 和合本2010(神版-繁體)
    要親近神,神就必親近你們。有罪的人哪,要潔淨你們的手!心懷二意的人哪,要清潔你們的心!
  • 當代譯本
    你們親近上帝,上帝就必親近你們。有罪的人啊,洗淨你們的手吧!三心二意的人啊,潔淨你們的心吧!
  • 聖經新譯本
    你們應當親近神,神就親近你們。罪人啊,要潔淨你們的手;三心兩意的人哪,要清潔你們的心。
  • 呂振中譯本
    你們親近上帝,上帝就親近你們。罪人哪,潔淨你們的手吧;心懷二意的人哪,使你們的心清潔吧。
  • 中文標準譯本
    你們要親近神,神就會親近你們。你們這些罪人哪,當使你們的手潔淨!心懷二意的人哪,當使你們的心純潔!
  • 文理和合譯本
    近上帝、上帝則近爾、干罪者淨乃手、二心者潔乃心、
  • 文理委辦譯本
    親上帝、則上帝親爾、惡者盥手、疑者洗心、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    近天主、則天主必近爾、爾有罪者當盥手、爾懷二心者當潔心、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    親近天主、則天主必殷勤相愛矣。吾願作惡者皆洗濯其手、而二三其德者皆純潔其心也。
  • New International Version
    Come near to God and he will come near to you. Wash your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
  • New International Reader's Version
    Come near to God, and he will come near to you. Wash your hands, you sinners. Make your hearts pure, you who can’t make up your minds.
  • English Standard Version
    Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
  • New Living Translation
    Come close to God, and God will come close to you. Wash your hands, you sinners; purify your hearts, for your loyalty is divided between God and the world.
  • Christian Standard Bible
    Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, sinners, and purify your hearts, you double-minded.
  • New American Standard Bible
    Come close to God and He will come close to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double minded.
  • New King James Version
    Draw near to God and He will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.
  • American Standard Version
    Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye doubleminded.
  • Holman Christian Standard Bible
    Draw near to God, and He will draw near to you. Cleanse your hands, sinners, and purify your hearts, double-minded people!
  • King James Version
    Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse[ your] hands,[ ye] sinners; and purify[ your] hearts,[ ye] double minded.
  • New English Translation
    Draw near to God and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and make your hearts pure, you double- minded.
  • World English Bible
    Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners. Purify your hearts, you double- minded.

交叉引用

  • Psalms 145:18
    The Lord is near to all who call on him, to all who call on him in truth. (niv)
  • Malachi 3:7
    Ever since the time of your ancestors you have turned away from my decrees and have not kept them. Return to me, and I will return to you,” says the Lord Almighty.“ But you ask,‘ How are we to return?’ (niv)
  • Zechariah 1:3
    Therefore tell the people: This is what the Lord Almighty says:‘ Return to me,’ declares the Lord Almighty,‘ and I will return to you,’ says the Lord Almighty. (niv)
  • Hebrews 10:22
    let us draw near to God with a sincere heart and with the full assurance that faith brings, having our hearts sprinkled to cleanse us from a guilty conscience and having our bodies washed with pure water. (niv)
  • 2 Chronicles 15 2
    He went out to meet Asa and said to him,“ Listen to me, Asa and all Judah and Benjamin. The Lord is with you when you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him, he will forsake you. (niv)
  • Isaiah 55:6-7
    Seek the Lord while he may be found; call on him while he is near.Let the wicked forsake their ways and the unrighteous their thoughts. Let them turn to the Lord, and he will have mercy on them, and to our God, for he will freely pardon. (niv)
  • 1John 3:3
    (niv)
  • Hosea 6:1-2
    “ Come, let us return to the Lord. He has torn us to pieces but he will heal us; he has injured us but he will bind up our wounds.After two days he will revive us; on the third day he will restore us, that we may live in his presence. (niv)
  • Ezekiel 36:25-27
    I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your impurities and from all your idols.I will give you a new heart and put a new spirit in you; I will remove from you your heart of stone and give you a heart of flesh.And I will put my Spirit in you and move you to follow my decrees and be careful to keep my laws. (niv)
  • Psalms 51:6-7
    Yet you desired faithfulness even in the womb; you taught me wisdom in that secret place.Cleanse me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow. (niv)
  • Isaiah 1:15-16
    When you spread out your hands in prayer, I hide my eyes from you; even when you offer many prayers, I am not listening. Your hands are full of blood!Wash and make yourselves clean. Take your evil deeds out of my sight; stop doing wrong. (niv)
  • Jeremiah 4:14
    Jerusalem, wash the evil from your heart and be saved. How long will you harbor wicked thoughts? (niv)
  • Hebrews 7:19
    ( for the law made nothing perfect), and a better hope is introduced, by which we draw near to God. (niv)
  • Ezekiel 18:31
    Rid yourselves of all the offenses you have committed, and get a new heart and a new spirit. Why will you die, people of Israel? (niv)
  • 2 Corinthians 7 1
    Therefore, since we have these promises, dear friends, let us purify ourselves from everything that contaminates body and spirit, perfecting holiness out of reverence for God. (niv)
  • 1 Peter 3 21
    and this water symbolizes baptism that now saves you also— not the removal of dirt from the body but the pledge of a clear conscience toward God. It saves you by the resurrection of Jesus Christ, (niv)
  • 1 Chronicles 28 9
    “ And you, my son Solomon, acknowledge the God of your father, and serve him with wholehearted devotion and with a willing mind, for the Lord searches every heart and understands every desire and every thought. If you seek him, he will be found by you; but if you forsake him, he will reject you forever. (niv)
  • Matthew 23:25-26
    “ Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of greed and self-indulgence.Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish, and then the outside also will be clean. (niv)
  • Psalms 73:28
    But as for me, it is good to be near God. I have made the Sovereign Lord my refuge; I will tell of all your deeds. (niv)
  • Matthew 12:33
    “ Make a tree good and its fruit will be good, or make a tree bad and its fruit will be bad, for a tree is recognized by its fruit. (niv)
  • Psalms 51:10
    Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me. (niv)
  • 1 Timothy 2 8
    Therefore I want the men everywhere to pray, lifting up holy hands without anger or disputing. (niv)
  • Psalms 24:4
    The one who has clean hands and a pure heart, who does not trust in an idol or swear by a false god. (niv)
  • 1 Peter 1 22
    Now that you have purified yourselves by obeying the truth so that you have sincere love for each other, love one another deeply, from the heart. (niv)
  • Psalms 18:20
    The Lord has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me. (niv)
  • Isaiah 29:13
    The Lord says:“ These people come near to me with their mouth and honor me with their lips, but their hearts are far from me. Their worship of me is based on merely human rules they have been taught. (niv)
  • Job 17:9
    Nevertheless, the righteous will hold to their ways, and those with clean hands will grow stronger. (niv)
  • James 1:8
    Such a person is double- minded and unstable in all they do. (niv)
  • Job 16:17
    yet my hands have been free of violence and my prayer is pure. (niv)
  • Psalms 26:6
    I wash my hands in innocence, and go about your altar, Lord, (niv)
  • Luke 11:39-40
    Then the Lord said to him,“ Now then, you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and wickedness.You foolish people! Did not the one who made the outside make the inside also? (niv)
  • Acts 15:9
    He did not discriminate between us and them, for he purified their hearts by faith. (niv)
  • Genesis 18:23
    Then Abraham approached him and said:“ Will you sweep away the righteous with the wicked? (niv)
  • Matthew 15:2
    “ Why do your disciples break the tradition of the elders? They don’t wash their hands before they eat!” (niv)
  • Jeremiah 4:11
    At that time this people and Jerusalem will be told,“ A scorching wind from the barren heights in the desert blows toward my people, but not to winnow or cleanse; (niv)
  • Job 9:30
    Even if I washed myself with soap and my hands with cleansing powder, (niv)
  • Isaiah 13:15
    Whoever is captured will be thrust through; all who are caught will fall by the sword. (niv)
  • Matthew 27:24
    When Pilate saw that he was getting nowhere, but that instead an uproar was starting, he took water and washed his hands in front of the crowd.“ I am innocent of this man’s blood,” he said.“ It is your responsibility!” (niv)
  • Psalms 73:13
    Surely in vain I have kept my heart pure and have washed my hands in innocence. (niv)