<< Isaiah 64:2 >>

本节经文

  • New Living Translation
    As fire causes wood to burn and water to boil, your coming would make the nations tremble. Then your enemies would learn the reason for your fame!
  • 新标点和合本
    好像火烧干柴,又像火将水烧开,使你敌人知道你的名,使列国在你面前发颤!
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    好像火烧干柴,又如火将水烧开,使你敌人知道你的名,列国必在你面前发颤!
  • 和合本2010(神版-简体)
    好像火烧干柴,又如火将水烧开,使你敌人知道你的名,列国必在你面前发颤!
  • 当代译本
    求你使敌人认识你的威名,使列国在你面前颤抖,如火烧干柴使水沸腾。
  • 圣经新译本
    好像火烧着干柴,又像火把水烧开,使你的敌人认识你的名,使列国在你面前发颤。(本节在《马索拉文本》为64:1)
  • 中文标准译本
    ——如火点燃干柴,又如火将水烧开——好使你的敌人认识你的名,使列国在你面前颤抖。
  • 新標點和合本
    好像火燒乾柴,又像火將水燒開,使你敵人知道你的名,使列國在你面前發顫!
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    好像火燒乾柴,又如火將水燒開,使你敵人知道你的名,列國必在你面前發顫!
  • 和合本2010(神版-繁體)
    好像火燒乾柴,又如火將水燒開,使你敵人知道你的名,列國必在你面前發顫!
  • 當代譯本
    求你使敵人認識你的威名,使列國在你面前顫抖,如火燒乾柴使水沸騰。
  • 聖經新譯本
    好像火燒著乾柴,又像火把水燒開,使你的敵人認識你的名,使列國在你面前發顫。(本節在《馬索拉文本》為64:1)
  • 呂振中譯本
    就像火燒乾柴,像火將水燒開,使你敵人認識你的名,使列國在你面前發顫哦!
  • 中文標準譯本
    ——如火點燃乾柴,又如火將水燒開——好使你的敵人認識你的名,使列國在你面前顫抖。
  • 文理和合譯本
    猶火焚薪、使水騰沸、致敵知爾名、列邦戰慄於爾前、
  • 文理委辦譯本
    使仇敵知爾名、列邦戰慄於爾前、猶火焚蒭、如水沸鼎。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    使主之仇敵知主之名、使列邦戰慄於主前、如火焚枯柴、如火使水騰沸、
  • New International Version
    As when fire sets twigs ablaze and causes water to boil, come down to make your name known to your enemies and cause the nations to quake before you!
  • New International Reader's Version
    Be like a fire that causes twigs to burn. It also makes water boil. So come down and make yourself known to your enemies. Cause the nations to shake with fear when they see your power!
  • English Standard Version
    as when fire kindles brushwood and the fire causes water to boil— to make your name known to your adversaries, and that the nations might tremble at your presence!
  • Christian Standard Bible
    just as fire kindles brushwood, and fire boils water— to make your name known to your enemies, so that nations would tremble at your presence!
  • New American Standard Bible
    As fire kindles brushwood, as fire causes water to boil— To make Your name known to Your adversaries, That the nations may tremble at Your presence!
  • New King James Version
    As fire burns brushwood, As fire causes water to boil— To make Your name known to Your adversaries, That the nations may tremble at Your presence!
  • American Standard Version
    as when fire kindleth the brushwood, and the fire causeth the waters to boil; to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence!
  • Holman Christian Standard Bible
    as fire kindles the brushwood, and fire causes water to boil— to make Your name known to Your enemies, so that nations will tremble at Your presence!
  • King James Version
    As[ when] the melting fire burneth, the fire causeth the waters to boil, to make thy name known to thine adversaries,[ that] the nations may tremble at thy presence!
  • New English Translation
    ( 64: 1) As when fire ignites dry wood, or fire makes water boil, let your adversaries know who you are, and may the nations shake at your presence!
  • World English Bible
    As when fire kindles the brushwood, and the fire causes the water to boil; Make your name known to your adversaries, that the nations may tremble at your presence!

交叉引用

  • Psalms 99:1
    The Lord is king! Let the nations tremble! He sits on his throne between the cherubim. Let the whole earth quake!
  • Jeremiah 33:9
    Then this city will bring me joy, glory, and honor before all the nations of the earth! The people of the world will see all the good I do for my people, and they will tremble with awe at the peace and prosperity I provide for them.
  • Jeremiah 5:22
    Have you no respect for me? Why don’t you tremble in my presence? I, the Lord, define the ocean’s sandy shoreline as an everlasting boundary that the waters cannot cross. The waves may toss and roar, but they can never pass the boundaries I set.
  • Isaiah 63:12
    Where is the one whose power was displayed when Moses lifted up his hand— the one who divided the sea before them, making himself famous forever?
  • 1 Samuel 17 46-1 Samuel 17 47
    Today the Lord will conquer you, and I will kill you and cut off your head. And then I will give the dead bodies of your men to the birds and wild animals, and the whole world will know that there is a God in Israel!And everyone assembled here will know that the Lord rescues his people, but not with sword and spear. This is the Lord’s battle, and he will give you to us!”
  • Psalms 67:1-2
    May God be merciful and bless us. May his face smile with favor on us. InterludeMay your ways be known throughout the earth, your saving power among people everywhere.
  • Psalms 48:4-6
    The kings of the earth joined forces and advanced against the city.But when they saw it, they were stunned; they were terrified and ran away.They were gripped with terror and writhed in pain like a woman in labor.
  • Psalms 102:15-16
    Then the nations will tremble before the Lord. The kings of the earth will tremble before his glory.For the Lord will rebuild Jerusalem. He will appear in his glory.
  • Exodus 15:14-16
    The peoples hear and tremble; anguish grips those who live in Philistia.The leaders of Edom are terrified; the nobles of Moab tremble. All who live in Canaan melt away;terror and dread fall upon them. The power of your arm makes them lifeless as stone until your people pass by, O Lord, until the people you purchased pass by.
  • Psalms 46:10
    “ Be still, and know that I am God! I will be honored by every nation. I will be honored throughout the world.”
  • Deuteronomy 2:25
    Beginning today I will make people throughout the earth terrified because of you. When they hear reports about you, they will tremble with dread and fear.’”
  • Psalms 106:8
    Even so, he saved them— to defend the honor of his name and to demonstrate his mighty power.
  • Psalms 83:13
    O my God, scatter them like tumbleweed, like chaff before the wind!
  • Psalms 79:10
    Why should pagan nations be allowed to scoff, asking,“ Where is their God?” Show us your vengeance against the nations, for they have spilled the blood of your servants.
  • Ezekiel 39:27-28
    When I bring them home from the lands of their enemies, I will display my holiness among them for all the nations to see.Then my people will know that I am the Lord their God, because I sent them away to exile and brought them home again. I will leave none of my people behind.
  • 1 Kings 8 41-1 Kings 8 43
    “ In the future, foreigners who do not belong to your people Israel will hear of you. They will come from distant lands because of your name,for they will hear of your great name and your strong hand and your powerful arm. And when they pray toward this Temple,then hear from heaven where you live, and grant what they ask of you. In this way, all the people of the earth will come to know and fear you, just as your own people Israel do. They, too, will know that this Temple I have built honors your name.
  • Ezekiel 38:22-23
    I will punish you and your armies with disease and bloodshed; I will send torrential rain, hailstones, fire, and burning sulfur!In this way, I will show my greatness and holiness, and I will make myself known to all the nations of the world. Then they will know that I am the Lord.
  • Revelation 11:11-13
    But after three and a half days, God breathed life into them, and they stood up! Terror struck all who were staring at them.Then a loud voice from heaven called to the two prophets,“ Come up here!” And they rose to heaven in a cloud as their enemies watched.At the same time there was a terrible earthquake that destroyed a tenth of the city. Seven thousand people died in that earthquake, and everyone else was terrified and gave glory to the God of heaven.
  • Daniel 4:32-37
    You will be driven from human society. You will live in the fields with the wild animals, and you will eat grass like a cow. Seven periods of time will pass while you live this way, until you learn that the Most High rules over the kingdoms of the world and gives them to anyone he chooses.’“ That same hour the judgment was fulfilled, and Nebuchadnezzar was driven from human society. He ate grass like a cow, and he was drenched with the dew of heaven. He lived this way until his hair was as long as eagles’ feathers and his nails were like birds’ claws.“ After this time had passed, I, Nebuchadnezzar, looked up to heaven. My sanity returned, and I praised and worshiped the Most High and honored the one who lives forever. His rule is everlasting, and his kingdom is eternal.All the people of the earth are nothing compared to him. He does as he pleases among the angels of heaven and among the people of the earth. No one can stop him or say to him,‘ What do you mean by doing these things?’“ When my sanity returned to me, so did my honor and glory and kingdom. My advisers and nobles sought me out, and I was restored as head of my kingdom, with even greater honor than before.“ Now I, Nebuchadnezzar, praise and glorify and honor the King of heaven. All his acts are just and true, and he is able to humble the proud.”
  • Psalms 9:20
    Make them tremble in fear, O Lord. Let the nations know they are merely human. Interlude
  • Psalms 98:1-2
    Sing a new song to the Lord, for he has done wonderful deeds. His right hand has won a mighty victory; his holy arm has shown his saving power!The Lord has announced his victory and has revealed his righteousness to every nation!
  • Daniel 4:1-3
    King Nebuchadnezzar sent this message to the people of every race and nation and language throughout the world:“ Peace and prosperity to you!“ I want you all to know about the miraculous signs and wonders the Most High God has performed for me.How great are his signs, how powerful his wonders! His kingdom will last forever, his rule through all generations.
  • Isaiah 37:20
    Now, O Lord our God, rescue us from his power; then all the kingdoms of the earth will know that you alone, O Lord, are God.”
  • Daniel 6:25-27
    Then King Darius sent this message to the people of every race and nation and language throughout the world:“ Peace and prosperity to you!“ I decree that everyone throughout my kingdom should tremble with fear before the God of Daniel. For he is the living God, and he will endure forever. His kingdom will never be destroyed, and his rule will never end.He rescues and saves his people; he performs miraculous signs and wonders in the heavens and on earth. He has rescued Daniel from the power of the lions.”
  • Micah 7:15-17
    “ Yes,” says the Lord,“ I will do mighty miracles for you, like those I did when I rescued you from slavery in Egypt.”All the nations of the world will stand amazed at what the Lord will do for you. They will be embarrassed at their feeble power. They will cover their mouths in silent awe, deaf to everything around them.Like snakes crawling from their holes, they will come out to meet the Lord our God. They will fear him greatly, trembling in terror at his presence.
  • Exodus 14:4
    And once again I will harden Pharaoh’s heart, and he will chase after you. I have planned this in order to display my glory through Pharaoh and his whole army. After this the Egyptians will know that I am the Lord!” So the Israelites camped there as they were told.
  • Joel 3:16-17
    The Lord’s voice will roar from Zion and thunder from Jerusalem, and the heavens and the earth will shake. But the Lord will be a refuge for his people, a strong fortress for the people of Israel.“ Then you will know that I, the Lord your God, live in Zion, my holy mountain. Jerusalem will be holy forever, and foreign armies will never conquer her again.