<< Isaiah 6:1 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    In the year that King Uzziah died, I saw the Lord. He was seated on his throne. His long robe filled the temple. He was highly honored.
  • 新标点和合本
    当乌西雅王崩的那年,我见主坐在高高的宝座上。他的衣裳垂下,遮满圣殿。
  • 和合本2010(上帝版)
    当乌西雅王崩的那年,我看见主坐在高高的宝座上。他的衣裳下摆遮满圣殿。
  • 和合本2010(神版)
    当乌西雅王崩的那年,我看见主坐在高高的宝座上。他的衣裳下摆遮满圣殿。
  • 当代译本
    乌西雅王驾崩那年,我看见主坐在高高的宝座上,衣袍下垂,覆盖了圣殿。
  • 圣经新译本
    乌西雅王去世那年,我看见主坐在高高的宝座上,他的衣裳垂下,充满圣殿。
  • 中文标准译本
    乌西雅王驾崩的那年,我看见主坐在至高至尊的宝座上,他衣袍的下摆遮满了圣殿。
  • 新標點和合本
    當烏西雅王崩的那年,我見主坐在高高的寶座上。他的衣裳垂下,遮滿聖殿。
  • 和合本2010(上帝版)
    當烏西雅王崩的那年,我看見主坐在高高的寶座上。他的衣裳下襬遮滿聖殿。
  • 和合本2010(神版)
    當烏西雅王崩的那年,我看見主坐在高高的寶座上。他的衣裳下襬遮滿聖殿。
  • 當代譯本
    烏西雅王駕崩那年,我看見主坐在高高的寶座上,衣袍下垂,覆蓋了聖殿。
  • 聖經新譯本
    烏西雅王去世那年,我看見主坐在高高的寶座上,他的衣裳垂下,充滿聖殿。
  • 呂振中譯本
    當烏西雅王去世那一年、我看見主坐在崇高又高聳的寶座上;他的衣裾垂滿着殿堂。
  • 中文標準譯本
    烏西雅王駕崩的那年,我看見主坐在至高至尊的寶座上,他衣袍的下擺遮滿了聖殿。
  • 文理和合譯本
    烏西雅王崩之年、我見主坐於崇高之位、衣裾充滿殿宇、
  • 文理委辦譯本
    烏西亞王崩時、我見主坐高位、衣裳垂蔽殿宇、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    烏西雅王崩之年、我以賽亞見主坐於崇高之寶座、衣襟充滿於殿、
  • New International Version
    In the year that King Uzziah died, I saw the Lord, high and exalted, seated on a throne; and the train of his robe filled the temple.
  • English Standard Version
    In the year that King Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and the train of his robe filled the temple.
  • New Living Translation
    It was in the year King Uzziah died that I saw the Lord. He was sitting on a lofty throne, and the train of his robe filled the Temple.
  • Christian Standard Bible
    In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a high and lofty throne, and the hem of his robe filled the temple.
  • New American Standard Bible
    In the year of King Uzziah’s death I saw the Lord sitting on a throne, lofty and exalted, with the train of His robe filling the temple.
  • New King James Version
    In the year that King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up, and the train of His robe filled the temple.
  • American Standard Version
    In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
  • Holman Christian Standard Bible
    In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a high and lofty throne, and His robe filled the temple.
  • King James Version
    In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
  • New English Translation
    In the year of King Uzziah’s death, I saw the sovereign master seated on a high, elevated throne. The hem of his robe filled the temple.
  • World English Bible
    In the year that king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.

交叉引用

  • John 12:41
    Isaiah said this because he saw Jesus’ glory and spoke about him.
  • Revelation 15:8
    The temple was filled with smoke that came from the glory and power of God. No one could enter the temple at that time. They had to wait until the seven plagues of the seven angels were completed.
  • Revelation 7:15-17
    So“ they are in front of the throne of God. They serve him day and night in his temple. The one who sits on the throne will be with them to keep them safe.‘ Never again will they be hungry. Never again will they be thirsty. The sun will not beat down on them.’( Isaiah 49:10) The heat of the desert will not harm them.The Lamb, who is at the center of the area around the throne, will be their shepherd.‘ He will lead them to springs of living water.’( Isaiah 49:10)‘ And God will wipe away every tear from their eyes.’ ”( Isaiah 25:8)
  • John 1:18
    No one has ever seen God. But the One and Only is God and is at the Father’s side. The one at the Father’s side has shown us what God is like.
  • Daniel 7:9
    “ As I watched,“ thrones were set in place. The Eternal God took his seat. His clothes were as white as snow. The hair on his head was white like wool. His throne was blazing with fire. And flames were all around its wheels.
  • Isaiah 66:1
    The Lord says,“ Heaven is my throne. The earth is under my control. So how could you ever build a house for me? Where would my resting place be?
  • Revelation 5:1
    Then I saw a scroll in the right hand of the one sitting on the throne. The scroll had writing on both sides. It was sealed with seven seals.
  • Psalms 113:5
    Who is like the Lord our God? He sits on his throne in heaven.
  • Exodus 24:10-11
    They saw the God of Israel. Under his feet was something like a street made out of lapis lazuli. It was as bright blue as the sky itself.But God didn’t destroy those Israelite leaders when they saw him. They ate and drank.
  • Psalms 108:5
    God, may you be honored above the heavens. Let your glory be over the whole earth.
  • Ezekiel 1:25-28
    Then a voice came from above the huge space over their heads. They stood with their wings lowered.Above the space over their heads was something that looked like a throne made out of lapis lazuli. On the throne high above was a figure that appeared to be a man.From his waist up he looked like glowing metal that was full of fire. From his waist down he looked like fire. Bright light surrounded him.The glow around him looked like a rainbow in the clouds on a rainy day. That’s what the glory of the Lord looked like. When I saw it, I fell with my face toward the ground. Then I heard the voice of someone speaking.
  • Ephesians 1:20-21
    God showed. He showed this when he raised Christ from the dead. God seated him at his right hand in his heavenly kingdom.There Christ sits far above all who rule and have authority. He also sits far above all powers and kings. He is above every name that is appealed to in this world and in the world to come.
  • Matthew 25:31
    “ The Son of Man will come in all his glory. All the angels will come with him. Then he will sit in glory on his throne.
  • 1 Timothy 6 16
    God is the only one who can’t die. He lives in light that no one can get close to. No one has seen him. No one can see him. Honor and power belong to him forever. Amen.
  • Revelation 4:2
    At once the Holy Spirit gave me a vision. There in front of me was a throne in heaven with someone sitting on it.
  • Ezekiel 10:1
    I looked up and saw something that appeared to be a throne made out of lapis lazuli. It was above the huge space that was spread out over the heads of the cherubim.
  • Revelation 4:10
    At the same time, the 24 elders fall down and worship the one who sits on the throne. He lives for ever and ever. They lay their crowns in front of the throne. They say,
  • Isaiah 57:15
    The God who is highly honored lives forever. His name is holy. He says,“ I live in a high and holy place. But I also live with anyone who turns away from their sins. I live with anyone who is not proud. I give new life to them. I give it to anyone who turns away from their sins.
  • 1 Kings 22 19
    Micaiah continued,“ Listen to the Lord’ s message. I saw the Lord sitting on his throne. All the angels of heaven were standing around him. Some were standing at his right side. The others were standing at his left side.
  • 1 Kings 8 10-1 Kings 8 11
    The priests left the Holy Room. Then the cloud filled the temple of the Lord.The priests couldn’t do their work because of it. That’s because the glory of the Lord filled his temple.
  • Psalms 46:10
    He says,“ Be still, and know that I am God. I will be honored among the nations. I will be honored in the earth.”
  • Numbers 12:8
    With Moses I speak face to face. I speak with him clearly. I do not speak in riddles. I let him see something of what I look like. So why were you not afraid to speak against my servant Moses?”
  • Ezekiel 1:1
    I was 30 years old. I was with my people. We had been taken away from our country. We were by the Kebar River in the land of Babylon. On the fifth day of the fourth month, the heavens were opened. I saw visions of God.
  • Revelation 3:21
    ‘ Here is what I will do for anyone who has victory over sin. I will give that person the right to sit with me on my throne. In the same way, I had victory. Then I sat down with my Father on his throne.
  • Isaiah 1:1
    Here is the vision about Judah and Jerusalem that Isaiah saw. It came to him when Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah were ruling. They were kings of Judah. Isaiah was the son of Amoz.
  • Isaiah 12:4
    In days to come, the people of Israel will sing,“ Give praise to the Lord. Make his name known. Tell the nations what he has done. Announce how honored he is.
  • 2 Chronicles 26 22-2 Chronicles 26 23
    The other events of Uzziah’s rule from beginning to end were written down by Isaiah the prophet. Isaiah was the son of Amoz.Uzziah joined the members of his family who had already died. He was buried near them in a royal burial ground. People said,“ He had a skin disease.” Uzziah’s son Jotham became the next king after him.
  • Revelation 6:16
    They called out to the mountains and rocks,“ Fall on us! Hide us from the face of the one who sits on the throne! Hide us from the anger of the Lamb!
  • Revelation 5:7
    The Lamb went and took the scroll. He took it from the right hand of the one sitting on the throne.
  • 2 Kings 15 7
    Uzziah joined the members of his family who had already died. He was buried near them in the City of David. Uzziah’s son Jotham became the next king after him.