主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以赛亚书 57:7
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
你在高而又高的山上安设床铺,上那里去献祭。
新标点和合本
你在高而又高的山上安设床榻,也上那里去献祭。
和合本2010(上帝版-简体)
你在高而又高的山上安设床铺,上那里去献祭。
当代译本
你们在高山上淫乱、献祭,
圣经新译本
你在高高的山上安设你的床榻,又上到那里去献祭。
中文标准译本
你在高大的山上安设自己的床,也上到那里献上祭物。
新標點和合本
你在高而又高的山上安設牀榻,也上那裏去獻祭。
和合本2010(上帝版-繁體)
你在高而又高的山上安設床舖,上那裏去獻祭。
和合本2010(神版-繁體)
你在高而又高的山上安設床舖,上那裏去獻祭。
當代譯本
你們在高山上淫亂、獻祭,
聖經新譯本
你在高高的山上安設你的床榻,又上到那裡去獻祭。
呂振中譯本
你在高而峻的山上安設你的床,又上那裏去獻祭牲。
中文標準譯本
你在高大的山上安設自己的床,也上到那裡獻上祭物。
文理和合譯本
爾置牀於高岡、陟之而獻祭、
文理委辦譯本
爾曹陟高岡以獻祭、且置床焉、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾在崇高山岡、設爾之床、且登彼獻祭、
New International Version
You have made your bed on a high and lofty hill; there you went up to offer your sacrifices.
New International Reader's Version
You have made your bed on a very high hill. You went up there to offer your sacrifices.
English Standard Version
On a high and lofty mountain you have set your bed, and there you went up to offer sacrifice.
New Living Translation
You have committed adultery on every high mountain. There you have worshiped idols and have been unfaithful to me.
Christian Standard Bible
You have placed your bed on a high and lofty mountain; you also went up there to offer sacrifice.
New American Standard Bible
On a high and lofty mountain You have made your bed. You also went up there to offer sacrifice.
New King James Version
“ On a lofty and high mountain You have set your bed; Even there you went up To offer sacrifice.
American Standard Version
Upon a high and lofty mountain hast thou set thy bed; thither also wentest thou up to offer sacrifice.
Holman Christian Standard Bible
You have placed your bed on a high and lofty mountain; you also went up there to offer sacrifice.
King James Version
Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither wentest thou up to offer sacrifice.
New English Translation
On every high, elevated hill you prepare your bed; you go up there to offer sacrifices.
World English Bible
On a high and lofty mountain you have set your bed. You also went up there to offer sacrifice.
交叉引用
以西结书 16:16
你拿你的衣服为自己做成彩色丘坛,在其上行淫。这样的事本不该有,以后也不该发生。
以西结书 23:41
坐在华美的床上,前面摆设桌子,把我的香料和膏油放在其上。
耶利米书 3:6
约西亚王在位的时候,耶和华对我说:“你看见背道的以色列所做的吗?她上到各高山,在各青翠的树下行淫。
以西结书 20:28-29
我领他们到我起誓应许赐给他们的地,他们看见各高冈、各茂密的树,就在那里献祭,献上惹我发怒的供物,也在那里焚烧馨香的祭,献浇酒祭。我就对他们说:你们去的那丘坛叫什么呢?它名叫巴麻,直到今日。
耶利米书 3:2
你举目向光秃的高地观看,何处没有你的淫行呢?你坐在道路旁等候,好像阿拉伯人在旷野埋伏,你的淫行和邪恶使全地污秽了。
耶利米书 2:20
“你在古时折断你的轭,解开你的绳索,说:‘我必不事奉耶和华。’你在各高冈上、各青翠的树下屈身行淫。
以西结书 16:25
你在各个街头建造高台,使你的美貌变为可憎;又向所有过路的人招手,多行淫乱。
以西结书 23:17
巴比伦人来到她那里,上了她爱情的床,与她行淫污辱她。她被污辱,随后她的心却与他们生疏。