<< Isaiah 5:28 >>

本节经文

  • American Standard Version
    whose arrows are sharp, and all their bows bent; their horses’ hoofs shall be accounted as flint, and their wheels as a whirlwind:
  • 新标点和合本
    他们的箭快利,弓也上了弦。马蹄算如坚石,车轮好像旋风。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们的箭锐利,弓也上了弦;马蹄如坚石,车轮像旋风。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们的箭锐利,弓也上了弦;马蹄如坚石,车轮像旋风。
  • 当代译本
    他们的利箭上弦,引弓待发;他们的马蹄坚如岩石,车轮快如旋风。
  • 圣经新译本
    他们的箭锐利,所有的弓都上了弦;他们的马蹄看来像火石,车辆似旋风。
  • 中文标准译本
    他们的箭矢锐利,弓已拉开;他们的马蹄看起来像火石,车轮如同旋风。
  • 新標點和合本
    他們的箭快利,弓也上了弦。馬蹄算如堅石,車輪好像旋風。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們的箭銳利,弓也上了弦;馬蹄如堅石,車輪像旋風。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們的箭銳利,弓也上了弦;馬蹄如堅石,車輪像旋風。
  • 當代譯本
    他們的利箭上弦,引弓待發;他們的馬蹄堅如岩石,車輪快如旋風。
  • 聖經新譯本
    他們的箭銳利,所有的弓都上了弦;他們的馬蹄看來像火石,車輛似旋風。
  • 呂振中譯本
    他們的箭快利,他們的弓都上了弦;他們的馬蹄算來像火石,他們的車輪好像旋風。
  • 中文標準譯本
    他們的箭矢銳利,弓已拉開;他們的馬蹄看起來像火石,車輪如同旋風。
  • 文理和合譯本
    其矢既利、其弓悉張、馬蹄如火石、車輪如旋風、
  • 文理委辦譯本
    礪其鏃、則甚利、引其弓、則已滿、馬蹄堅於火石、車輪疾於颶風、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    箭悉磨礪、弓盡開張、馬蹏堅如火石、車輪疾如旋風、
  • New International Version
    Their arrows are sharp, all their bows are strung; their horses’ hooves seem like flint, their chariot wheels like a whirlwind.
  • New International Reader's Version
    The enemies’ arrows are sharp. All their bows are ready. The hooves of their horses are as hard as rock. Their chariot wheels turn like a twister.
  • English Standard Version
    their arrows are sharp, all their bows bent, their horses’ hoofs seem like flint, and their wheels like the whirlwind.
  • New Living Translation
    Their arrows will be sharp and their bows ready for battle. Sparks will fly from their horses’ hooves, and the wheels of their chariots will spin like a whirlwind.
  • Christian Standard Bible
    Their arrows are sharpened, and all their bows strung. Their horses’ hooves are like flint; their chariot wheels are like a whirlwind.
  • New American Standard Bible
    Its arrows are sharp and all its bows are bent; The hoofs of its horses seem like flint, and its chariot wheels like a storm wind.
  • New King James Version
    Whose arrows are sharp, And all their bows bent; Their horses’ hooves will seem like flint, And their wheels like a whirlwind.
  • Holman Christian Standard Bible
    Their arrows are sharpened, and all their bows strung. Their horses’ hooves are like flint; their chariot wheels are like a whirlwind.
  • King James Version
    Whose arrows[ are] sharp, and all their bows bent, their horses’ hoofs shall be counted like flint, and their wheels like a whirlwind:
  • New English Translation
    Their arrows are sharpened, and all their bows are prepared. The hooves of their horses are hard as flint, and their chariot wheels are like a windstorm.
  • World English Bible
    whose arrows are sharp, and all their bows bent. Their horses’ hoofs will be like flint, and their wheels like a whirlwind.

交叉引用

  • Psalms 45:5
    Thine arrows are sharp; The peoples fall under thee; They are in the heart of the king’s enemies.
  • Isaiah 21:1
    The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it cometh from the wilderness, from a terrible land.
  • Nahum 2:3-4
    The shield of his mighty men is made red, the valiant men are in scarlet: the chariots flash with steel in the day of his preparation, and the cypress spears are brandished.The chariots rage in the streets; they rush to and fro in the broad ways: the appearance of them is like torches; they run like the lightnings.
  • Jeremiah 47:3
    At the noise of the stamping of the hoofs of his strong ones, at the rushing of his chariots, at the rumbling of his wheels, the fathers look not back to their children for feebleness of hands;
  • Ezekiel 21:9-11
    Son of man, prophesy, and say, Thus saith Jehovah: Say, A sword, a sword, it is sharpened, and also furbished;it is sharpened that it may make a slaughter; it is furbished that it may be as lightning: shall we then make mirth? the rod of my son, it contemneth every tree.And it is given to be furbished, that it may be handled: the sword, it is sharpened, yea, it is furbished, to give it into the hand of the slayer.
  • Judges 5:22
    Then did the horsehoofs stamp By reason of the prancings, the prancings of their strong ones.
  • Nahum 3:2
    The noise of the whip, and the noise of the rattling of wheels, and prancing horses, and bounding chariots,
  • Psalms 7:12-13
    If a man turn not, he will whet his sword; He hath bent his bow, and made it ready;He hath also prepared for him the instruments of death; He maketh his arrows fiery shafts.
  • Jeremiah 5:16
    Their quiver is an open sepulchre, they are all mighty men.
  • Micah 4:13
    Arise and thresh, O daughter of Zion; for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass; and thou shalt beat in pieces many peoples: and I will devote their gain unto Jehovah, and their substance unto the Lord of the whole earth.
  • Psalms 120:4
    Sharp arrows of the mighty, With coals of juniper.