<< Isaiah 5:10 >>

本节经文

  • New English Translation
    Indeed, a large vineyard will produce just a few gallons, and enough seed to yield several bushels will produce less than a bushel.”
  • 新标点和合本
    三十亩葡萄园只出一罢特酒;一贺梅珥谷种只结一伊法粮食。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    十亩的葡萄园只酿出一罢特的酒,一贺梅珥的谷种只结一伊法粮食。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    十亩的葡萄园只酿出一罢特的酒,一贺梅珥的谷种只结一伊法粮食。”
  • 当代译本
    三十亩葡萄园只产二十升酒,二百公斤种子只产二十公斤粮食。”
  • 圣经新译本
    十公顷葡萄园只出二十二公升酒;二百二十公升谷种只结二十二公升粮食。”
  • 中文标准译本
    四百公亩葡萄园只出二十二公升的酒;二百二十公升谷种只出二十二公升的粮食。”
  • 新標點和合本
    三十畝葡萄園只出一罷特酒;一賀梅珥穀種只結一伊法糧食。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    十畝的葡萄園只釀出一罷特的酒,一賀梅珥的穀種只結一伊法糧食。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    十畝的葡萄園只釀出一罷特的酒,一賀梅珥的穀種只結一伊法糧食。」
  • 當代譯本
    三十畝葡萄園只產二十升酒,二百公斤種子只產二十公斤糧食。」
  • 聖經新譯本
    十公頃葡萄園只出二十二公升酒;二百二十公升穀種只結二十二公升糧食。”
  • 呂振中譯本
    十畝葡萄園、只出一罷特酒;一賀梅珥穀種、只結一伊法糧食。』
  • 中文標準譯本
    四百公畝葡萄園只出二十二公升的酒;二百二十公升穀種只出二十二公升的糧食。」
  • 文理和合譯本
    葡萄園三十畝、將產酒一罷特、穀種一賀梅爾、僅產穀一伊法、
  • 文理委辦譯本
    葡萄園三十畝、所產僅酒六斗、穀種六百斗、所產僅六十斗、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    葡萄園三十畝、所產僅酒一巴特、一巴特約六斗穀種一賀梅珥、一賀梅珥約六十斗所產僅一伊法、一伊法約六斗
  • New International Version
    A ten- acre vineyard will produce only a bath of wine; a homer of seed will yield only an ephah of grain.”
  • New International Reader's Version
    A ten- acre vineyard will produce only six gallons of wine. 360 pounds of seeds will produce only 36 pounds of grain.”
  • English Standard Version
    For ten acres of vineyard shall yield but one bath, and a homer of seed shall yield but an ephah.”
  • New Living Translation
    Ten acres of vineyard will not produce even six gallons of wine. Ten baskets of seed will yield only one basket of grain.”
  • Christian Standard Bible
    For a ten-acre vineyard will yield only six gallons of wine, and ten bushels of seed will yield only one bushel of grain.
  • New American Standard Bible
    For ten acres of vineyard will yield only one bath of wine, And a homer of seed will yield only an ephah of grain.”
  • New King James Version
    For ten acres of vineyard shall yield one bath, And a homer of seed shall yield one ephah.”
  • American Standard Version
    For ten acres of vineyard shall yield one bath, and a homer of seed shall yield but an ephah.
  • Holman Christian Standard Bible
    For a ten-acre vineyard will yield only six gallons, and 10 bushels of seed will yield only one bushel.
  • King James Version
    Yea, ten acres of vineyard shall yield one bath, and the seed of an homer shall yield an ephah.
  • World English Bible
    For ten acres of vineyard shall yield one bath, and a homer of seed shall yield an ephah.”

交叉引用

  • Leviticus 26:26
    When I break off your supply of bread, ten women will bake your bread in one oven; they will ration your bread by weight, and you will eat and not be satisfied.
  • Haggai 2:16
    From that time when one came expecting a heap of twenty measures, there were only ten; when one came to the wine vat to draw out fifty measures from it, there were only twenty.
  • Joel 1:17
    The grains of seed have shriveled beneath their shovels. Storehouses have been decimated and granaries have been torn down, for the grain has dried up.
  • Leviticus 27:16
    “‘ If a man consecrates to the LORD some of his own landed property, the conversion value must be calculated in accordance with the amount of seed needed to sow it, a homer of barley seed being priced at fifty shekels of silver.
  • Haggai 1:9-11
    ‘ You expected a large harvest, but instead there was little, and when you brought it home it disappeared right away. Why?’ asks the LORD who rules over all.‘ Because my temple remains in ruins, thanks to each of you favoring his own house!This is why the sky has held back its dew and the earth its produce.Moreover, I have called for a drought that will affect the fields, the hill country, the grain, new wine, fresh olive oil, and everything that grows from the ground; it also will harm people, animals, and everything they produce.’”
  • Haggai 1:6
    You have planted much, but have harvested little. You eat, but are never filled. You drink, but are still thirsty. You put on clothes, but are not warm. Those who earn wages end up with holes in their money bags.’”
  • Ezekiel 45:10-11
    You must use just balances, a just dry measure( an ephah), and a just liquid measure( a bath).The dry and liquid measures will be the same, the bath will contain a tenth of a homer, and the ephah a tenth of a homer; the homer will be the standard measure.