<< Isaiah 48:1 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    “ Hear this, house of Jacob, who are named Israel And who came from the waters of Judah, Who swear by the name of the Lord And invoke the God of Israel, But not in truth nor in righteousness.
  • 新标点和合本
    雅各家,称为以色列名下,从犹大水源出来的,当听我言!你们指着耶和华的名起誓,提说以色列的神,却不凭诚实,不凭公义。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    雅各家,称为以色列名下,从犹大的源头而出的啊,你们指着耶和华的名起誓,提说以色列的上帝,却不凭诚信,也不凭公义;你们自称为圣城之民,倚靠名为万军之耶和华—以色列的上帝;现在,当听我言:
  • 和合本2010(神版-简体)
    雅各家,称为以色列名下,从犹大的源头而出的啊,你们指着耶和华的名起誓,提说以色列的神,却不凭诚信,也不凭公义;你们自称为圣城之民,倚靠名为万军之耶和华—以色列的神;现在,当听我言:
  • 当代译本
    “雅各家啊,听我说!你们被称为以色列人,是犹大的子孙,凭耶和华的名起誓、呼求以色列的上帝,却不真心诚意。
  • 圣经新译本
    雅各家,就是被称为以色列的,从犹大的水源出来的,指着耶和华的名起誓,却不是出于诚实和公义,提说以色列的神的啊!你们要听这话。
  • 中文标准译本
    “雅各家啊——你们是被称为以色列名下的,是从犹大水源而出的;你们指着耶和华的名起誓并提说以色列的神,不凭诚实,也不凭公义;
  • 新標點和合本
    雅各家,稱為以色列名下,從猶大水源出來的,當聽我言!你們指着耶和華的名起誓,提說以色列的神,卻不憑誠實,不憑公義。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    雅各家,稱為以色列名下,從猶大的源頭而出的啊,你們指着耶和華的名起誓,提說以色列的上帝,卻不憑誠信,也不憑公義;你們自稱為聖城之民,倚靠名為萬軍之耶和華-以色列的上帝;現在,當聽我言:
  • 和合本2010(神版-繁體)
    雅各家,稱為以色列名下,從猶大的源頭而出的啊,你們指着耶和華的名起誓,提說以色列的神,卻不憑誠信,也不憑公義;你們自稱為聖城之民,倚靠名為萬軍之耶和華-以色列的神;現在,當聽我言:
  • 當代譯本
    「雅各家啊,聽我說!你們被稱為以色列人,是猶大的子孫,憑耶和華的名起誓、呼求以色列的上帝,卻不真心誠意。
  • 聖經新譯本
    雅各家,就是被稱為以色列的,從猶大的水源出來的,指著耶和華的名起誓,卻不是出於誠實和公義,提說以色列的神的啊!你們要聽這話。
  • 呂振中譯本
    聽這話哦,雅各家啊,那稱為以色列名下的,那從猶大腹中出的,那指着永恆主耶和華的名來起誓,稱揚以色列之上帝,而不忠實,而無義氣的,
  • 中文標準譯本
    「雅各家啊——你們是被稱為以色列名下的,是從猶大水源而出的;你們指著耶和華的名起誓並提說以色列的神,不憑誠實,也不憑公義;
  • 文理和合譯本
    雅各家、以以色列名而稱、自猶大源而出者、其聽我言、爾指耶和華之名而誓、稱揚以色列之上帝、惟非以誠以義、
  • 文理委辦譯本
    雅各家以色列族赤子、及猶大支派、崇事萬有之主、以色列族之上帝耶和華、指其名而誓、以之是恃、自稱為聖邑之民、特爾心非由於誠慤、今宜聽耶和華之言。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    雅各家稱為以色列人、稱為以色列人或作以以色列人之名而名出於猶大源者、爾當聽此、爾雖指主名而誓、稱道以色列之天主、不按誠實、不秉正直、
  • New International Version
    “ Listen to this, you descendants of Jacob, you who are called by the name of Israel and come from the line of Judah, you who take oaths in the name of the Lord and invoke the God of Israel— but not in truth or righteousness—
  • New International Reader's Version
    People of Jacob, listen to me. You are called by the name of Israel. You come from the family line of Judah. You make promises in the name of the Lord. You pray to Israel’s God. But you aren’t honest. You don’t mean what you say.
  • English Standard Version
    Hear this, O house of Jacob, who are called by the name of Israel, and who came from the waters of Judah, who swear by the name of the Lord and confess the God of Israel, but not in truth or right.
  • New Living Translation
    “ Listen to me, O family of Jacob, you who are called by the name of Israel and born into the family of Judah. Listen, you who take oaths in the name of the Lord and call on the God of Israel. You don’t keep your promises,
  • Christian Standard Bible
    “ Listen to this, house of Jacob— those who are called by the name Israel and have descended from Judah, who swear by the name of the LORD and declare the God of Israel, but not in truth or righteousness.
  • New King James Version
    “ Hear this, O house of Jacob, Who are called by the name of Israel, And have come forth from the wellsprings of Judah; Who swear by the name of the Lord, And make mention of the God of Israel, But not in truth or in righteousness;
  • American Standard Version
    Hear ye this, O house of Jacob, who are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah; who swear by the name of Jehovah, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Listen to this, house of Jacob— those who are called by the name Israel and have descended from Judah, who swear by the name of Yahweh and declare the God of Israel, but not in truth or righteousness.
  • King James Version
    Hear ye this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah, which swear by the name of the LORD, and make mention of the God of Israel,[ but] not in truth, nor in righteousness.
  • New English Translation
    Listen to this, O family of Jacob, you who are called by the name‘ Israel,’ and are descended from Judah, who take oaths in the name of the LORD, and invoke the God of Israel– but not in an honest and just manner.
  • World English Bible
    “ Hear this, house of Jacob, you who are called by the name of Israel, and have come out of the waters of Judah. You swear by Yahweh’s name, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness—

交叉引用

  • Jeremiah 4:2
    And if you will swear,‘ As the Lord lives,’ In truth, in justice, and in righteousness; Then the nations will bless themselves in Him, And in Him they will boast.”
  • Psalms 68:26
    Bless God in the congregations, Even the Lord, you who are of the fountain of Israel.
  • Numbers 24:7
    Water will flow from his buckets, And his seed will be by many waters, And his king shall be higher than Agag, And his kingdom shall be exalted.
  • Jeremiah 5:2
    And although they say,‘ As the Lord lives,’ Certainly they swear falsely.”
  • Deuteronomy 6:13
    You shall fear only the Lord your God; and you shall worship Him and swear by His name.
  • Isaiah 45:23
    I have sworn by Myself; The word has gone out from My mouth in righteousness And will not turn back, That to Me every knee will bow, every tongue will swear allegiance.
  • Matthew 15:8-9
    ‘ This people honors Me with their lips, But their heart is far away from Me.And in vain do they worship Me, Teaching as doctrines the commandments of men.’ ”
  • Jeremiah 7:9-10
    Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, offer sacrifices to Baal, and follow other gods that you have not known,then come and stand before Me in this house which is called by My name, and say,‘ We are saved!’— so that you may do all these abominations?
  • Isaiah 65:16
    Because the one who is blessed on the earth Will be blessed by the God of truth; And the one who swears an oath on the earth Will swear by the God of truth; Because the former troubles are forgotten, And because they are hidden from My sight!
  • Deuteronomy 33:28
    So Israel lives in security, The fountain of Jacob secluded, In a land of grain and new wine; His heavens also drip down dew.
  • Proverbs 5:16
    Should your springs overflow into the street, Streams of water in the public squares?
  • 2 Kings 17 34
    To this day they act in accordance with the earlier customs: they do not fear the Lord, nor do they follow their statutes, their ordinances, the Law, or the commandments which the Lord commanded the sons of Jacob, whom He named Israel.
  • Isaiah 58:2
    Yet they seek Me day by day and delight to know My ways, As a nation that has done righteousness And has not forsaken the ordinance of their God. They ask Me for just decisions, They delight in the nearness of God.
  • Romans 9:6
    But it is not as though the word of God has failed. For they are not all Israel who are descended from Israel;
  • Isaiah 1:10-14
    Hear the word of the Lord, You rulers of Sodom; Listen to the instruction of our God, You people of Gomorrah!“ What are your many sacrifices to Me?” Says the Lord.“ I have had enough of burnt offerings of rams And the fat of fattened cattle; And I take no pleasure in the blood of bulls, lambs, or goats.When you come to appear before Me, Who requires of you this trampling of My courtyards?Do not go on bringing your worthless offerings, Incense is an abomination to Me. New moon and Sabbath, the proclamation of an assembly— I cannot endure wrongdoing and the festive assembly.I hate your new moon festivals and your appointed feasts, They have become a burden to Me; I am tired of bearing them.
  • Isaiah 26:13
    Lord, our God, other masters besides You have ruled us; But through You alone we confess Your name.
  • Romans 9:8
    That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are regarded as descendants.
  • Revelation 3:9
    Behold, I will make those of the synagogue of Satan, who say that they are Jews and are not, but lie— I will make them come and bow down before your feet, and make them know that I have loved you.
  • Malachi 3:5
    “ Then I will come near to you for judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, the adulterers, against those who swear falsely, those who oppress the wage earner in his wages or the widow or the orphan, and those who turn away the stranger from justice and do not fear Me,” says the Lord of armies.
  • John 4:24
    God is spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth.”
  • Deuteronomy 10:20
    You shall fear the Lord your God; you shall serve Him, and cling to Him, and you shall swear by His name.
  • Psalms 66:3
    Say to God,“ How awesome are Your works! Because of the greatness of Your power Your enemies will pretend to obey You.
  • Psalms 50:16-20
    But to the wicked God says,“ What right do you have to tell of My statutes And to take My covenant in your mouth?For you yourself hate discipline, And you throw My words behind you.When you see a thief, you become friends with him, And you associate with adulterers.You let your mouth loose in evil, And your tongue harnesses deceit.You sit and speak against your brother; You slander your own mother’s son.
  • Isaiah 62:8
    The Lord has sworn by His right hand and by His mighty arm:“ I will never again give your grain as food for your enemies, Nor will foreigners drink your new wine for which you have labored.”
  • Leviticus 19:12
    And you shall not swear falsely by My name, so as to profane the name of your God; I am the Lord.
  • 2 Timothy 3 2-2 Timothy 3 5
    For people will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, slanderers, disobedient to parents, ungrateful, unholy,unloving, irreconcilable, malicious gossips, without self control, brutal, haters of good,treacherous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,holding to a form of godliness although they have denied its power; avoid such people as these.
  • Romans 2:17
    But if you call yourself a Jew and rely upon the Law and boast in God,
  • Romans 2:28-29
    For he is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision that which is outward in the flesh.But he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is of the heart, by the Spirit, not by the letter; and his praise is not from people, but from God.
  • Genesis 35:10
    God said to him,“ Your name is Jacob; You shall no longer be called Jacob, But Israel shall be your name.” So He called him Israel.
  • Deuteronomy 5:28
    “ Now the Lord heard the sound of your words when you spoke to me, and the Lord said to me,‘ I have heard the sound of the words of this people which they have spoken to you. They have done well in all that they have spoken.
  • Exodus 23:13
    Now concerning everything which I have said to you, be careful; and do not mention the name of other gods, nor let them be heard from your mouth.
  • Zephaniah 1:5
    And those who bow down on the housetops to the heavenly lights, And those who bow down and swear to the Lord, but also swear by Milcom,
  • Psalms 63:11
    But the king will rejoice in God; Everyone who swears by Him will boast, For the mouths of those who speak lies will be stopped.
  • Matthew 23:13
    “ But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you shut the kingdom of heaven in front of people; for you do not enter it yourselves, nor do you allow those who are entering to go in.
  • 1 Timothy 4 2
    by means of the hypocrisy of liars seared in their own conscience as with a branding iron,
  • Isaiah 44:5
    This one will say,‘ I am the Lord’s’; And that one will call on the name of Jacob; And another will write on his hand,‘ Belonging to the Lord,’ And will give himself Israel’s name with honor.
  • Revelation 2:9
    ‘ I know your tribulation and your poverty( but you are rich), and the slander by those who say they are Jews, and are not, but are a synagogue of Satan.
  • John 1:47
    Jesus saw Nathanael coming to Him, and* said of him,“ Here is truly an Israelite, in whom there is no deceit!”
  • Genesis 32:28
    Then he said,“ Your name shall no longer be Jacob, but Israel; for you have contended with God and with men, and have prevailed.”