-
中文標準譯本
猶大王希西加患病痊癒後,寫了一首詩:
-
新标点和合本
犹大王希西家患病已经痊愈,就作诗说:
-
和合本2010(上帝版-简体)
犹大王希西家患病痊愈后的诗:
-
和合本2010(神版-简体)
犹大王希西家患病痊愈后的诗:
-
当代译本
犹大王希西迦病愈后,写了一首诗:
-
圣经新译本
犹大王希西家从病患中痊愈以后,就写了这诗:
-
中文标准译本
犹大王希西加患病痊愈后,写了一首诗:
-
新標點和合本
猶大王希西家患病已經痊癒,就作詩說:
-
和合本2010(上帝版-繁體)
猶大王希西家患病痊癒後的詩:
-
和合本2010(神版-繁體)
猶大王希西家患病痊癒後的詩:
-
當代譯本
猶大王希西迦病癒後,寫了一首詩:
-
聖經新譯本
猶大王希西家從病患中痊愈以後,就寫了這詩:
-
呂振中譯本
猶大王希西家的寫作,是他患了病、病好了以後寫的:
-
文理和合譯本
猶大王希西家遘疾既愈、乃筆之曰、
-
文理委辦譯本
猶大王希西家疾愈、援筆誌之曰、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
猶大王希西家遘疾、疾愈、乃作詩、誌之如左、曰、
-
New International Version
A writing of Hezekiah king of Judah after his illness and recovery:
-
New International Reader's Version
Here is a song of praise that was written by Hezekiah, the king of Judah. He wrote it after he was sick and had gotten well again.
-
English Standard Version
A writing of Hezekiah king of Judah, after he had been sick and had recovered from his sickness:
-
New Living Translation
When King Hezekiah was well again, he wrote this poem:
-
Christian Standard Bible
A poem by King Hezekiah of Judah after he had been sick and had recovered from his illness:
-
New American Standard Bible
This is a writing of Hezekiah king of Judah after his illness and recovery:
-
New King James Version
This is the writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick and had recovered from his sickness:
-
American Standard Version
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness.
-
Holman Christian Standard Bible
A poem by Hezekiah king of Judah after he had been sick and had recovered from his illness:
-
King James Version
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:
-
New English Translation
This is the prayer of King Hezekiah of Judah when he was sick and then recovered from his illness:
-
World English Bible
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and had recovered of his sickness.