主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以賽亞書 28:8
>>
本节经文
文理委辦譯本
哇吐盈几、無地清潔。
新标点和合本
因为各席上满了呕吐的污秽,无一处干净。
和合本2010(上帝版-简体)
筵席上都满了呕吐的污秽,没有一处干净。
和合本2010(神版-简体)
筵席上都满了呕吐的污秽,没有一处干净。
当代译本
桌子上到处都是呕吐之物,一片狼藉。
圣经新译本
因为各席上都满了污秽的呕吐,没有一处是干净的。
中文标准译本
每张桌子都满了污秽的呕吐物,没有一处不污秽。
新標點和合本
因為各席上滿了嘔吐的污穢,無一處乾淨。
和合本2010(上帝版-繁體)
筵席上都滿了嘔吐的污穢,沒有一處乾淨。
和合本2010(神版-繁體)
筵席上都滿了嘔吐的污穢,沒有一處乾淨。
當代譯本
桌子上到處都是嘔吐之物,一片狼藉。
聖經新譯本
因為各席上都滿了污穢的嘔吐,沒有一處是乾淨的。
呂振中譯本
因為各席上都滿了嘔吐、污穢,並無一處乾淨。
中文標準譯本
每張桌子都滿了汙穢的嘔吐物,沒有一處不汙穢。
文理和合譯本
哇吐盈幾、無地清潔、
施約瑟淺文理新舊約聖經
諸席遍以哇吐之穢、無地清淨、
New International Version
All the tables are covered with vomit and there is not a spot without filth.
New International Reader's Version
They throw up. All the tables are covered with the mess they’ve made. There isn’t one spot on the tables that isn’t smelly and dirty.
English Standard Version
For all tables are full of filthy vomit, with no space left.
New Living Translation
Their tables are covered with vomit; filth is everywhere.
Christian Standard Bible
Indeed, all their tables are covered with vomit; there is no place without a stench.
New American Standard Bible
For all the tables are full of filthy vomit, without a single clean place.
New King James Version
For all tables are full of vomit and filth; No place is clean.
American Standard Version
For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean.
Holman Christian Standard Bible
Indeed, all their tables are covered with vomit; there is no place without a stench.
King James Version
For all tables are full of vomit[ and] filthiness,[ so that there is] no place[ clean].
New English Translation
Indeed, all the tables are covered with vomit; no place is untouched.
World English Bible
For all tables are completely full of filthy vomit and filthiness.
交叉引用
耶利米書 48:26
彼於我前、自負不凡、故必降罰、若醉以酒、至於哇吐、顛躓不起、為人訕笑。
箴言 26:11
犬轉食其所吐、愚人復蹈其故轍。
哈巴谷書 2:15-16
爾使鄰里縱飲、酌彼旨酒、以致亂儀、欲其取辱、目睹為快、禍必不遠、耶和華怒爾、若手執爵以飲爾、使爾過酣、露爾下體、至於哇吐、變榮為辱、