主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以賽亞書 28:3
>>
本节经文
文理委辦譯本
以法蓮建都山巔、望之若冠花冠、四周有谷、土壤膏腴、民人沉湎於酒、心志驕奢、不知浮榮易悴、竟遭蹂躪、亦如夏之無花果、人一見之、則摘而食焉。
新标点和合本
以法莲高傲的酒徒,他的冠冕必被踏在脚下。
和合本2010(上帝版-简体)
以法莲酒徒高傲的冠冕,必被脚践踏;
和合本2010(神版-简体)
以法莲酒徒高傲的冠冕,必被脚践踏;
当代译本
以法莲酒徒引以为荣的华冠必被践踏。
圣经新译本
以法莲的醉汉所戴的高傲冠冕,必被践踏在脚下。
中文标准译本
以法莲酒徒的高傲冠冕,必被踩踏在脚下;
新標點和合本
以法蓮高傲的酒徒,他的冠冕必被踏在腳下。
和合本2010(上帝版-繁體)
以法蓮酒徒高傲的冠冕,必被腳踐踏;
和合本2010(神版-繁體)
以法蓮酒徒高傲的冠冕,必被腳踐踏;
當代譯本
以法蓮酒徒引以為榮的華冠必被踐踏。
聖經新譯本
以法蓮的醉漢所戴的高傲冠冕,必被踐踏在腳下。
呂振中譯本
以法蓮醉漢高傲的華冠必被踐踏於腳下;
中文標準譯本
以法蓮酒徒的高傲冠冕,必被踩踏在腳下;
文理和合譯本
以法蓮醉者高傲之冠冕、被踐於足下、
施約瑟淺文理新舊約聖經
以法蓮醉者之華冠、必踐於足下、
New International Version
That wreath, the pride of Ephraim’s drunkards, will be trampled underfoot.
New International Reader's Version
That city is like a wreath. The leaders of Ephraim are drunk. They take pride in their city. But its enemies will walk all over it.
English Standard Version
The proud crown of the drunkards of Ephraim will be trodden underfoot;
New Living Translation
The proud city of Samaria— the glorious crown of the drunks of Israel— will be trampled beneath its enemies’ feet.
Christian Standard Bible
The majestic crown of Ephraim’s drunkards will be trampled underfoot.
New American Standard Bible
The splendid crown of the habitually drunk of Ephraim is trampled underfoot.
New King James Version
The crown of pride, the drunkards of Ephraim, Will be trampled underfoot;
American Standard Version
The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot:
Holman Christian Standard Bible
The majestic crown of Ephraim’s drunkards will be trampled underfoot.
King James Version
The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:
New English Translation
The splendid crown of Ephraim’s drunkards will be trampled underfoot.
World English Bible
The crown of pride of the drunkards of Ephraim will be trodden under foot.
交叉引用
但以理書 8:13
我聞聖使相語曰、民犯罪戾、都城遭毀、日獻之祭品、悉已棄捐、聖所祭司、俱遭蹂躪、所見之異象、將應於何時、
以賽亞書 26:6
使窮乏之民蹂躪之、
啟示錄 11:2
殿外之院舍旃、毋庸度、爰將歸於異邦人、聖城必見蹂躪、四十有二月、
列王紀下 9:33
耶戶曰、可擲此婦、使隕於下。遂擲之、血濺於墻、及於馬。耶戶蹴以足。
以賽亞書 25:10
維此郇山、必蒙耶和華庇佑、摩押必遭蹂躪、若踐草芥於泥淖之中、
希伯來書 10:29
況蹂躪上帝子、以贖己之約之血為不潔、狎侮施恩之聖神、爾意其人受刑、當如何重哉、
耶利米哀歌 1:15
主集列邦之民、會伐我猶大、我有能之士、遭其蹂躪、我勇敢之卒、惕服其威兮、我之處女被踐、若踐酒醡兮。
以賽亞書 28:1
以法蓮建都於山嶺、望之若冠花冠、四周有谷、土壤膏腴、民人沉湎於酒、心志驕奢、不知浮榮易悴、禍將作矣。