-
新标点和合本
他使住高处的与高城一并败落,将城拆毁,拆平,直到尘埃,
-
和合本2010(上帝版-简体)
他使居住高处的与高处的城市一同降为卑下,将城拆毁,夷为平地,化为尘土,
-
和合本2010(神版-简体)
他使居住高处的与高处的城市一同降为卑下,将城拆毁,夷为平地,化为尘土,
-
当代译本
祂贬抑高傲的人,拆毁他们高耸的城邑,把它们夷为平地、化为尘土,
-
圣经新译本
他使那些骄傲的降卑,使那些高耸的城败落;把它拆毁,散在地上,变作尘土。
-
中文标准译本
耶和华必使居高处的,就是居于高耸城中的人,降为卑屈,又使城落败、一败涂地、坠入尘土——
-
新標點和合本
他使住高處的與高城一併敗落,將城拆毀,拆平,直到塵埃,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他使居住高處的與高處的城市一同降為卑下,將城拆毀,夷為平地,化為塵土,
-
和合本2010(神版-繁體)
他使居住高處的與高處的城市一同降為卑下,將城拆毀,夷為平地,化為塵土,
-
當代譯本
祂貶抑高傲的人,拆毀他們高聳的城邑,把它們夷為平地、化為塵土,
-
聖經新譯本
他使那些驕傲的降卑,使那些高聳的城敗落;把它拆毀,散在地上,變作塵土。
-
呂振中譯本
因為他使住高處的、高不可扳的都市、降低,使它敗落,敗落到平地,使它化為塵土。
-
中文標準譯本
耶和華必使居高處的,就是居於高聳城中的人,降為卑屈,又使城落敗、一敗塗地、墜入塵土——
-
文理和合譯本
曾降居高之人、毀崇高之邑、覆之於地、墮之於塵、
-
文理委辦譯本
高者降為卑、都城百仞、使之傾圮、成為邱墟、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
高居之民、主使卑降、鞏固之邑、主使傾頹於地、墮於塵埃、
-
New International Version
He humbles those who dwell on high, he lays the lofty city low; he levels it to the ground and casts it down to the dust.
-
New International Reader's Version
He brings down those who are proud. He pulls down cities that have high walls. They fall down flat on the ground. He throws them down to the dust.
-
English Standard Version
For he has humbled the inhabitants of the height, the lofty city. He lays it low, lays it low to the ground, casts it to the dust.
-
New Living Translation
He humbles the proud and brings down the arrogant city. He brings it down to the dust.
-
Christian Standard Bible
For he has humbled those who live in lofty places— an inaccessible city. He brings it down; he brings it down to the ground; he throws it to the dust.
-
New American Standard Bible
For He has brought low those who dwell on high, the unassailable city; He lays it low, He lays it low to the ground, He casts it to the dust.
-
New King James Version
For He brings down those who dwell on high, The lofty city; He lays it low, He lays it low to the ground, He brings it down to the dust.
-
American Standard Version
For he hath brought down them that dwell on high, the lofty city: he layeth it low, he layeth it low even to the ground; he bringeth it even to the dust.
-
Holman Christian Standard Bible
For He has humbled those who live in lofty places— an inaccessible city. He brings it down; He brings it down to the ground; He throws it to the dust.
-
King James Version
For he bringeth down them that dwell on high; the lofty city, he layeth it low; he layeth it low,[ even] to the ground; he bringeth it[ even] to the dust.
-
New English Translation
Indeed, the LORD knocks down those who live in a high place, he brings down an elevated town; he brings it down to the ground, he throws it down to the dust.
-
World English Bible
For he has brought down those who dwell on high, the lofty city. He lays it low. He lays it low even to the ground. He brings it even to the dust.