主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以赛亚书 24:12
>>
本节经文
圣经新译本
城门所剩下的只有荒凉,城门被撞得粉碎。
新标点和合本
城中只有荒凉;城门拆毁净尽。
和合本2010(上帝版-简体)
城里尽是荒凉,城门全都摧毁。
和合本2010(神版-简体)
城里尽是荒凉,城门全都摧毁。
当代译本
城里一片荒凉,城门一片瓦砾。
中文标准译本
城中只有废墟残留,城门被打得破碎不堪。
新標點和合本
城中只有荒涼;城門拆毀淨盡。
和合本2010(上帝版-繁體)
城裏盡是荒涼,城門全都摧毀。
和合本2010(神版-繁體)
城裏盡是荒涼,城門全都摧毀。
當代譯本
城裡一片荒涼,城門一片瓦礫。
聖經新譯本
城門所剩下的只有荒涼,城門被撞得粉碎。
呂振中譯本
城中剩下的只是荒涼,城門被撞得七零八落。
中文標準譯本
城中只有廢墟殘留,城門被打得破碎不堪。
文理和合譯本
城中荒涼、邑門破壞、
文理委辦譯本
城中荒蕪、邑門被毀、
施約瑟淺文理新舊約聖經
邑中荒蕪、邑門被毀、成為邱墟、
New International Version
The city is left in ruins, its gate is battered to pieces.
New International Reader's Version
All the buildings will be knocked down. Every city gate will be smashed to pieces.
English Standard Version
Desolation is left in the city; the gates are battered into ruins.
New Living Translation
The city is left in ruins, its gates battered down.
Christian Standard Bible
Only desolation remains in the city; its gate has collapsed in ruins.
New American Standard Bible
Desolation is left in the city And the gate is battered to ruins.
New King James Version
In the city desolation is left, And the gate is stricken with destruction.
American Standard Version
In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
Holman Christian Standard Bible
Only desolation remains in the city; its gate has collapsed in ruins.
King James Version
In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
New English Translation
The city is left in ruins; the gate is reduced to rubble.
World English Bible
The city is left in desolation, and the gate is struck with destruction.
交叉引用
以赛亚书 32:14
因为宫殿必被丢弃,热闹的城市也被撇下,山冈和守望楼必永远成为洞穴,作了野驴喜欢的地方和羊群的草场。
弥迦书 1:12
玛律的居民,急待得着幸福,因有灾祸从耶和华那里降下,临到耶路撒冷的城门。
弥迦书 1:9
因为撒玛利亚的创伤无法医治,并且殃及犹大,直逼我子民的城门,就是耶路撒冷。
耶利米哀歌 1:1
从前人烟稠密的城中,现在怎么竟然孤独地坐在那里。从前在列国中为大的,现在怎么竟然像个寡妇。从前在众省份中为王后的,现在怎么竟然成了奴隶。
耶利米书 9:11
“我要使耶路撒冷变成乱堆,成为野狗的巢穴;我要使犹大的城市荒凉,无人居住。”
耶利米哀歌 5:18
因为锡安山荒凉,野狗就在山上到处出没。
耶利米哀歌 2:9
锡安的众城门已经陷入地里;耶和华把锡安的门闩都毁坏折断了。锡安的君王和领袖都身在列国中;锡安再没有律法了;它的众先知也得不到从耶和华而来的异象。
耶利米哀歌 1:4
通往锡安道路悲哀,因为没有人去守节。锡安一切的城门冷落,祭司唉哼,处女忧伤,锡安也受尽痛苦。
马太福音 22:7
王就发怒,派兵消灭那些凶手,焚毁他们的城。