主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以賽亞書 24:12
>>
本节经文
當代譯本
城裡一片荒涼,城門一片瓦礫。
新标点和合本
城中只有荒凉;城门拆毁净尽。
和合本2010(上帝版-简体)
城里尽是荒凉,城门全都摧毁。
和合本2010(神版-简体)
城里尽是荒凉,城门全都摧毁。
当代译本
城里一片荒凉,城门一片瓦砾。
圣经新译本
城门所剩下的只有荒凉,城门被撞得粉碎。
中文标准译本
城中只有废墟残留,城门被打得破碎不堪。
新標點和合本
城中只有荒涼;城門拆毀淨盡。
和合本2010(上帝版-繁體)
城裏盡是荒涼,城門全都摧毀。
和合本2010(神版-繁體)
城裏盡是荒涼,城門全都摧毀。
聖經新譯本
城門所剩下的只有荒涼,城門被撞得粉碎。
呂振中譯本
城中剩下的只是荒涼,城門被撞得七零八落。
中文標準譯本
城中只有廢墟殘留,城門被打得破碎不堪。
文理和合譯本
城中荒涼、邑門破壞、
文理委辦譯本
城中荒蕪、邑門被毀、
施約瑟淺文理新舊約聖經
邑中荒蕪、邑門被毀、成為邱墟、
New International Version
The city is left in ruins, its gate is battered to pieces.
New International Reader's Version
All the buildings will be knocked down. Every city gate will be smashed to pieces.
English Standard Version
Desolation is left in the city; the gates are battered into ruins.
New Living Translation
The city is left in ruins, its gates battered down.
Christian Standard Bible
Only desolation remains in the city; its gate has collapsed in ruins.
New American Standard Bible
Desolation is left in the city And the gate is battered to ruins.
New King James Version
In the city desolation is left, And the gate is stricken with destruction.
American Standard Version
In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
Holman Christian Standard Bible
Only desolation remains in the city; its gate has collapsed in ruins.
King James Version
In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
New English Translation
The city is left in ruins; the gate is reduced to rubble.
World English Bible
The city is left in desolation, and the gate is struck with destruction.
交叉引用
以賽亞書 32:14
王宮必被遺棄,繁榮的城邑必荒蕪,山岡和瞭望塔必永遠成為野驢的樂園、羊群的草場。
彌迦書 1:12
瑪律的居民痛苦不堪,渴望得到拯救,因為耶和華已把災難降到耶路撒冷的城門。
彌迦書 1:9
因為撒瑪利亞的創傷無法救治,已經禍及猶大,直逼我百姓的城門,直逼耶路撒冷。
耶利米哀歌 1:1
從前人煙稠密的城,現在何其荒涼!從前揚威萬邦的強國,現在竟像寡婦一樣。從前在諸省做公主的,現在卻淪為奴婢。
耶利米書 9:11
耶和華說:「我要使耶路撒冷淪為廢墟,成為豺狼出沒之地;我要使猶大的城邑荒涼,不見人煙。」
耶利米哀歌 5:18
錫安山一片荒涼,豺狼四處遊蕩。
耶利米哀歌 2:9
錫安的城門陷入地中,主摧毀、砍斷她的門閂。她的君王和首領流落異鄉,律法不復存在,她的先知得不到從耶和華而來的異象。
耶利米哀歌 1:4
通往錫安的道路滿目淒涼,因為無人前去過節。她的城門冷落,她的祭司悲歎,她的少女哀傷,她痛苦不已。
馬太福音 22:7
王大怒,派軍隊去剿滅凶手,燒毀他們的城。