<< Isaiah 2:17 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Anyone who brags will be brought low. Anyone who is proud will be made humble. The Lord alone will be honored at that time.
  • 新标点和合本
    骄傲的必屈膝;狂妄的必降卑。在那日,惟独耶和华被尊崇;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    人的骄傲必屈膝,人的狂妄必降卑;在那日,惟独耶和华被尊崇,
  • 和合本2010(神版-简体)
    人的骄傲必屈膝,人的狂妄必降卑;在那日,惟独耶和华被尊崇,
  • 当代译本
    到那日,狂妄的人必被挫败,骄傲的人必遭贬抑,唯独耶和华受尊崇。
  • 圣经新译本
    人的高傲必变为谦虚,人的狂妄都必降为卑微,在那日,唯独耶和华被高举。
  • 中文标准译本
    到那日,人的高慢必会降卑,人的高傲必成卑贱;唯独耶和华被高举,
  • 新標點和合本
    驕傲的必屈膝;狂妄的必降卑。在那日,惟獨耶和華被尊崇;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    人的驕傲必屈膝,人的狂妄必降卑;在那日,惟獨耶和華被尊崇,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    人的驕傲必屈膝,人的狂妄必降卑;在那日,惟獨耶和華被尊崇,
  • 當代譯本
    到那日,狂妄的人必被挫敗,驕傲的人必遭貶抑,唯獨耶和華受尊崇。
  • 聖經新譯本
    人的高傲必變為謙虛,人的狂妄都必降為卑微,在那日,唯獨耶和華被高舉。
  • 呂振中譯本
    人的驕傲必屈抑下來,人們的高傲必降為低微;惟獨永恆主在那日必被尊為崇高。
  • 中文標準譯本
    到那日,人的高慢必會降卑,人的高傲必成卑賤;唯獨耶和華被高舉,
  • 文理和合譯本
    是日也、人之高志必降、人之驕矜必卑、惟耶和華獨見崇高、
  • 文理委辦譯本
    驕傲者流、必使為卑、蓋是日也、耶和華尊無二上。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當是日驕矜者必卑、狂傲者必降、惟主獨顯崇高、
  • New International Version
    The arrogance of man will be brought low and human pride humbled; the Lord alone will be exalted in that day,
  • English Standard Version
    And the haughtiness of man shall be humbled, and the lofty pride of men shall be brought low, and the Lord alone will be exalted in that day.
  • New Living Translation
    Human pride will be humbled, and human arrogance will be brought down. Only the Lord will be exalted on that day of judgment.
  • Christian Standard Bible
    The pride of mankind will be brought low, and human loftiness will be humbled; the LORD alone will be exalted on that day.
  • New American Standard Bible
    And the pride of humanity will be humbled And the arrogance of people will be brought low; And the Lord alone will be exalted on that day,
  • New King James Version
    The loftiness of man shall be bowed down, And the haughtiness of men shall be brought low; The Lord alone will be exalted in that day,
  • American Standard Version
    And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low; and Jehovah alone shall be exalted in that day.
  • Holman Christian Standard Bible
    So human pride will be brought low, and the loftiness of men will be humbled; the Lord alone will be exalted on that day.
  • King James Version
    And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low: and the LORD alone shall be exalted in that day.
  • New English Translation
    Proud men will be humiliated, arrogant men will be brought low; the LORD alone will be exalted in that day.
  • World English Bible
    The loftiness of man shall be bowed down, and the arrogance of men shall be brought low; and Yahweh alone shall be exalted in that day.

交叉引用

  • Isaiah 2:11
    Anyone who brags will be brought low. Anyone who is proud will be made humble. The Lord alone will be honored at that time.
  • Jeremiah 48:29-30
    “ We have heard all about Moab’s pride. We have heard how very proud they are. They think they are so much better than others. Their pride reaches deep down inside their hearts.I know how rude they are. But it will not get them anywhere,” announces the Lord.“ Their bragging does not accomplish anything.
  • Ezekiel 28:2-7
    “ Son of man, speak to Ethbaal. He is the ruler of Tyre. Tell him,‘ The Lord and King says,“‘ “In your proud heart you say,‘ I am a god. I sit on the throne of a god in the Mediterranean Sea.’ But you are only a human being. You are not a god. In spite of that, you think you are as wise as a god.Are you wiser than Daniel? Isn’t even one secret hidden from you?You are wise and understanding. So you have become very wealthy. You have piled up gold and silver among your treasures.You have used your great skill in trading to increase your wealth. You are very rich. So your heart has become proud.” ’ ”The Lord and King says,“ You think you are wise. In fact, you claim to be as wise as a god.So I am going to bring outsiders against you. They will not show you any pity at all. They will use their swords against your beauty and wisdom. They will strike down your shining glory.
  • Isaiah 13:11
    The Lord will punish the world because it is so evil. He will punish evil people for their sins. He’ll put an end to the bragging of those who are proud. He’ll bring down the pride of those who don’t show any pity.