<< Isaiah 17:13 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    They sound like the roar of rushing waters. But when the Lord speaks out against them, they run far away. The wind blows them away like straw on the hills. A strong wind drives them along like tumbleweeds.
  • 新标点和合本
    列邦奔腾,好像多水滔滔;但神斥责他们,他们就远远逃避,又被追赶,如同山上的风前糠,又如暴风前的旋风土。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    列邦喧闹,如同大水滔滔;但上帝一斥责,他们就远远躲避,他们被追赶,如同山上风前的糠秕,又如暴风前的碎秸;
  • 和合本2010(神版-简体)
    列邦喧闹,如同大水滔滔;但神一斥责,他们就远远躲避,他们被追赶,如同山上风前的糠秕,又如暴风前的碎秸;
  • 当代译本
    虽然万民喧嚣如汹涌的洪水,但上帝一声斥责,他们便逃往远方,像山顶上被风卷走的糠秕,又如狂风刮走的尘埃。
  • 圣经新译本
    万族怒号,好像众水涌流,但神必斥责他们,使他们远远逃跑;他们又被追赶,如同山上风前的糠秕,又像暴风前的尘土卷动。
  • 中文标准译本
    万族喧哗虽像大水的喧嚷,但神必斥责他们,他们就远远逃跑;他们被追赶,如山上风前的糠秕,又如旋风前的尘土。
  • 新標點和合本
    列邦奔騰,好像多水滔滔;但神斥責他們,他們就遠遠逃避,又被追趕,如同山上的風前糠,又如暴風前的旋風土。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    列邦喧鬧,如同大水滔滔;但上帝一斥責,他們就遠遠躲避,他們被追趕,如同山上風前的糠粃,又如暴風前的碎稭;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    列邦喧鬧,如同大水滔滔;但神一斥責,他們就遠遠躲避,他們被追趕,如同山上風前的糠粃,又如暴風前的碎稭;
  • 當代譯本
    雖然萬民喧囂如洶湧的洪水,但上帝一聲斥責,他們便逃往遠方,像山頂上被風捲走的糠秕,又如狂風颳走的塵埃。
  • 聖經新譯本
    萬族怒號,好像眾水湧流,但神必斥責他們,使他們遠遠逃跑;他們又被追趕,如同山上風前的糠秕,又像暴風前的塵土捲動。
  • 呂振中譯本
    外國之民怒號着,就像大水之怒號。但上帝叱責他們,他們就遠遠地逃跑,又被追趕、如同山上的風前糠,又如暴風前的滾轉草。
  • 中文標準譯本
    萬族喧嘩雖像大水的喧嚷,但神必斥責他們,他們就遠遠逃跑;他們被追趕,如山上風前的糠秕,又如旋風前的塵土。
  • 文理和合譯本
    諸國衝突、若多水之奔騰、惟彼叱之、使之遠遁、如山上之秕穅、為風驅逐、又如塵土、隨風轉旋、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    列邦諠譁、雖如大水澎湃、惟主叱喝、則皆遠遁、必如在山之秕糠、風揚而去、亦如草芥、草芥或作塵土隨風旋轉、
  • New International Version
    Although the peoples roar like the roar of surging waters, when he rebukes them they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweed before a gale.
  • English Standard Version
    The nations roar like the roaring of many waters, but he will rebuke them, and they will flee far away, chased like chaff on the mountains before the wind and whirling dust before the storm.
  • New Living Translation
    But though they thunder like breakers on a beach, God will silence them, and they will run away. They will flee like chaff scattered by the wind, like a tumbleweed whirling before a storm.
  • Christian Standard Bible
    The nations rage like the rumble of a huge torrent. He rebukes them, and they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills and like tumbleweeds before a gale.
  • New American Standard Bible
    The nations rumble on like the rumbling of many waters, But He will rebuke them, and they will flee far away, And be chased like chaff on the mountains before the wind, Or like whirling dust before a gale.
  • New King James Version
    The nations will rush like the rushing of many waters; But God will rebuke them and they will flee far away, And be chased like the chaff of the mountains before the wind, Like a rolling thing before the whirlwind.
  • American Standard Version
    The nations shall rush like the rushing of many waters: but he shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.
  • Holman Christian Standard Bible
    The nations rage like the raging of many waters. He rebukes them, and they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills and like tumbleweeds before a gale.
  • King James Version
    The nations shall rush like the rushing of many waters: but[ God] shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.
  • New English Translation
    Though these people make an uproar as loud as the roaring of powerful waves, when he shouts at them, they will flee to a distant land, driven before the wind like dead weeds on the hills, or like dead thistles before a strong gale.
  • World English Bible
    The nations will rush like the rushing of many waters: but he will rebuke them, and they will flee far off, and will be chased like the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.

交叉引用

  • Psalms 9:5
    You have punished the nations. You have destroyed evil people. You have erased their names from your book for ever and ever.
  • Psalms 1:4
    Sinful people are not like that at all. They are like straw that the wind blows away.
  • Job 21:18
    How often are they like straw blowing in the wind? How often are they like tumbleweeds swept away by a storm?
  • Isaiah 41:15-16
    He says,“ I will make you into a threshing sled. It will be new and sharp. It will have many teeth. You will grind the mountains down and crush them. You will turn the hills into nothing but straw.You will toss them in the air. A strong wind will catch them and blow them away. You will be glad because I will make that happen. You will praise me. I am the Holy One of Israel.
  • Isaiah 29:5
    Jerusalem, all your enemies will become like fine dust. Their terrifying armies will become like straw that the wind blows away. All of a sudden, in an instant,
  • Psalms 46:5-11
    Because God is there, the city will not fall. God will help it at the beginning of the day.Nations are in disorder. Kingdoms fall. God speaks, and the people of the earth melt in fear.The Lord who rules over all is with us. The God of Jacob is like a fort to us.Come and see what the Lord has done. See the places he has destroyed on the earth.He makes wars stop from one end of the earth to the other. He breaks every bow. He snaps every spear. He burns every shield with fire.He says,“ Be still, and know that I am God. I will be honored among the nations. I will be honored in the earth.”The Lord who rules over all is with us. The God of Jacob is like a fort to us.
  • Isaiah 10:33-34
    The Assyrian soldiers are like trees in a forest. The Lord who rules over all will chop them down. The Lord will cut off their branches with his great power. He will chop the tall trees down. He will cut down even the highest ones.The Mighty One will chop down the forest with his ax. He will cut down the cedar trees in Lebanon.
  • Isaiah 10:15-16
    Does an ax claim to be more important than the person who swings it? Does a saw brag that it is better than the one who uses it? That would be like a stick swinging the person who picks it up! It would be like a war club waving the one who carries it!So the Lord who rules over all will send a sickness. The Lord will send it on the king of Assyria’s strong fighting men. It will make them weaker and weaker. The army he was so proud of will be completely destroyed. It will be as if it had been burned up in a fire.
  • Isaiah 33:9-12
    The land dries up and wastes away. Lebanon is full of shame and dries up. The rich land of Sharon is like the Arabah Desert. The trees of Bashan and Carmel drop their leaves.“ Now I will take action,” says the Lord.“ Now I will be honored. Now I will be respected.Assyria, your plans and actions are like straw. Your anger is a fire that will destroy you.The nations will be burned to ashes. They will be like bushes that are cut down and set on fire.
  • Isaiah 33:1-3
    How terrible it will be for you, you who destroy others! Assyria, you haven’t been destroyed yet. How terrible for you, you who turn against others! Others haven’t turned against you yet. When you stop destroying, you will be destroyed. When you stop turning against others, others will turn against you.Lord, have mercy on us. We long for you to help us. Make us strong every morning. Save us when we’re in trouble.At the roar of your army, the nations run away. When you rise up against them, they scatter.
  • Daniel 2:35
    Then the iron and clay were broken to pieces. So were the bronze, silver and gold. All of them were broken to pieces. They became like straw on a threshing floor at harvest time. The wind blew them away without leaving a trace. But the rock that struck the statue became a huge mountain. It filled the whole earth.
  • Mark 4:39-41
    He got up and ordered the wind to stop. He said to the waves,“ Quiet! Be still!” Then the wind died down. And it was completely calm.He said to his disciples,“ Why are you so afraid? Don’t you have any faith at all yet?”They were terrified. They asked each other,“ Who is this? Even the wind and the waves obey him!”
  • Isaiah 25:4-5
    Poor people have come to you for safety. You have kept needy people safe when they were in trouble. You have been a place to hide when storms came. You have been a shade from the heat of the sun. Evil people attack us. They are like a storm beating against a wall.They are like the heat of the desert. You stopped the noisy shouts of our enemies. You kept them from winning the battle over us and singing about it. You are like the shadow of a cloud that cools the earth.
  • Isaiah 14:25
    I will crush the Assyrians in my land. On my mountains I will walk all over them. The yokes they put on my people will be removed. The heavy load they put on their shoulders will be taken away.”
  • Hosea 13:3
    So these people will vanish like the morning mist. They will soon disappear like the early dew. They will be like straw that the wind blows around on a threshing floor. They will be like smoke that escapes through a window.
  • Isaiah 27:1
    At that time the Lord will punish Leviathan with his sword. His great, powerful and deadly sword will punish the serpent that glides through the sea. He will kill that twisting sea monster.
  • Isaiah 30:30-33
    The Lord will cause people to hear his powerful voice. He will make them see his arm coming down to punish them. It will come down with burning anger and destroying fire. It will come down with rain, thunderstorms and hail.The voice of the Lord will tear the Assyrians apart. He will strike them down with his scepter.He will strike them with his club to punish them. Each time he does, his people will celebrate with the music of harps and tambourines. He will use his powerful arm to strike down the Assyrians in battle.In the Valley of Ben Hinnom, Topheth has been prepared for a long time. It has been made ready for the king of Assyria. Its fire pit has been made deep and wide. It has plenty of wood for the fire. The breath of the Lord will be like a stream of burning sulfur. It will set the wood on fire.
  • Psalms 35:5
    Let them be like straw blowing in the wind, while the angel of the Lord drives them away.
  • Job 38:11
    I said,‘ You can come this far. But you can’t come any farther. Here is where your proud waves have to stop.’
  • Psalms 83:13-15
    My God, make them like straw that the wind blows away. Make them like tumbleweed.Destroy them as fire burns up a forest. Destroy them as a flame sets mountains on fire.Chase them with your mighty winds. Terrify them with your storm.
  • Isaiah 31:8-9
    The Lord says,“ The Assyrians will be killed by swords. But the swords that kill them will not be used by human beings. The Assyrians will run away from those swords. But their young men will be caught and forced to work hard.Their hiding places will be destroyed when terror strikes them. Their commanders will see their enemy’s battle flags. Then they will be filled with panic,” announces the Lord. His fire blazes out from Mount Zion. His furnace burns in Jerusalem.
  • Isaiah 37:29-38
    You roar against me and brag. And I have heard your bragging. So I will put my hook in your nose. I will put my bit in your mouth. And I will make you go home by the same way you came.’ ” ’ ”The Lord said,“ Hezekiah, here is a sign for you.“ This year you will eat what grows by itself. Next year you will eat what grows from that. But in the third year you will plant your crops and gather them in. You will plant your grapevines and eat their fruit.The people of the kingdom of Judah who are still alive will be like plants. Once more they will put down roots and produce fruit.Out of Jerusalem will come the people who remain. Out of Mount Zion will come those who are still left alive. My great love will make sure that happens. I rule over all.“ Here is a message from me about the king of Assyria. I say,“‘ He will not enter this city. He will not even shoot an arrow at it. He will not come near it with a shield. He will not build a ramp in order to climb over its walls.By the way that he came he will go home. He will not enter this city,’ announces the Lord.‘ I will guard this city and save it. I will do it for myself. And I will do it for my servant David.’ ”Then the angel of the Lord went into the camp of the Assyrians. He put to death 185,000 soldiers there. The people of Jerusalem got up the next morning. They looked out and saw all the dead bodies.So Sennacherib, the king of Assyria, took the army tents down. Then he left. He returned to Nineveh and stayed there.One day Sennacherib was worshiping in the temple of his god Nisrok. His sons Adrammelek and Sharezer killed him with their swords. Then they escaped to the land of Ararat. Esarhaddon became the next king after his father Sennacherib.