<< Isaiah 13:9 >>

本节经文

  • New Living Translation
    For see, the day of the Lord is coming— the terrible day of his fury and fierce anger. The land will be made desolate, and all the sinners destroyed with it.
  • 新标点和合本
    耶和华的日子临到,必有残忍、忿恨、烈怒,使这地荒凉,从其中除灭罪人。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    看哪!耶和华的日子临到,必有残忍、愤恨、烈怒,使这地荒芜,除灭其中的罪人。
  • 和合本2010(神版-简体)
    看哪!耶和华的日子临到,必有残忍、愤恨、烈怒,使这地荒芜,除灭其中的罪人。
  • 当代译本
    看啊,耶和华的日子来临了,是充满愤恨和烈怒的残酷之日,要使大地荒凉,毁灭地上的罪人。
  • 圣经新译本
    看哪!耶和华的日子快来到,必有残忍、愤恨与烈怒,使这地荒凉,使其中的罪人灭绝。
  • 中文标准译本
    看哪!耶和华的日子来到,是残忍的,带着盛怒和猛烈的怒气,为要使这地成为废墟,为要除灭其中的罪人。
  • 新標點和合本
    耶和華的日子臨到,必有殘忍、忿恨、烈怒,使這地荒涼,從其中除滅罪人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    看哪!耶和華的日子臨到,必有殘忍、憤恨、烈怒,使這地荒蕪,除滅其中的罪人。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    看哪!耶和華的日子臨到,必有殘忍、憤恨、烈怒,使這地荒蕪,除滅其中的罪人。
  • 當代譯本
    看啊,耶和華的日子來臨了,是充滿憤恨和烈怒的殘酷之日,要使大地荒涼,毀滅地上的罪人。
  • 聖經新譯本
    看哪!耶和華的日子快來到,必有殘忍、憤恨與烈怒,使這地荒涼,使其中的罪人滅絕。
  • 呂振中譯本
    看吧,永恆主的日子來到,必有殘忍、震怒和烈怒,使這地荒涼,並從其中除滅重罪的人。
  • 中文標準譯本
    看哪!耶和華的日子將要來到,是殘忍的,帶著盛怒和猛烈的怒氣,為要使這地成為廢墟,為要除滅其中的罪人。
  • 文理和合譯本
    耶和華之日將至、其勢殘酷、具有忿恚震怒、以致斯土荒蕪、罪人滅於其中、
  • 文理委辦譯本
    耶和華勃然震怒、其日伊邇、其勢甚烈、若火之燃、翦滅國家、掃除群醜、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主降罰之日必至、勢甚可畏、乃天主震怒之日、必使斯國荒蕪、從其中翦除罪人、
  • New International Version
    See, the day of the Lord is coming— a cruel day, with wrath and fierce anger— to make the land desolate and destroy the sinners within it.
  • New International Reader's Version
    The day of the Lord is coming. It will be a terrible day. The Lord’ s burning anger will blaze out. He will make the land dry and empty. He’ll destroy the sinners in it.
  • English Standard Version
    Behold, the day of the Lord comes, cruel, with wrath and fierce anger, to make the land a desolation and to destroy its sinners from it.
  • Christian Standard Bible
    Look, the day of the LORD is coming— cruel, with fury and burning anger— to make the earth a desolation and to destroy its sinners.
  • New American Standard Bible
    Behold, the day of the Lord is coming, Cruel, with fury and burning anger, To make the land a desolation; And He will exterminate its sinners from it.
  • New King James Version
    Behold, the day of the Lord comes, Cruel, with both wrath and fierce anger, To lay the land desolate; And He will destroy its sinners from it.
  • American Standard Version
    Behold, the day of Jehovah cometh, cruel, with wrath and fierce anger; to make the land a desolation, and to destroy the sinners thereof out of it.
  • Holman Christian Standard Bible
    Look, the day of the Lord is coming— cruel, with rage and burning anger— to make the earth a desolation and to destroy the sinners on it.
  • King James Version
    Behold, the day of the LORD cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he shall destroy the sinners thereof out of it.
  • New English Translation
    Look, the LORD’s day of judgment is coming; it is a day of cruelty and savage, raging anger, destroying the earth and annihilating its sinners.
  • World English Bible
    Behold, the day of Yahweh comes, cruel, with wrath and fierce anger; to make the land a desolation, and to destroy its sinners out of it.

交叉引用

  • Isaiah 13:15-18
    Anyone who is captured will be cut down— run through with a sword.Their little children will be dashed to death before their eyes. Their homes will be sacked, and their wives will be raped.“ Look, I will stir up the Medes against Babylon. They cannot be tempted by silver or bribed with gold.The attacking armies will shoot down the young men with arrows. They will have no mercy on helpless babies and will show no compassion for children.”
  • Psalms 104:35
    Let all sinners vanish from the face of the earth; let the wicked disappear forever. Let all that I am praise the Lord. Praise the Lord!
  • Jeremiah 6:22-23
    This is what the Lord says:“ Look! A great army coming from the north! A great nation is rising against you from far off lands.They are armed with bows and spears. They are cruel and show no mercy. They sound like a roaring sea as they ride forward on horses. They are coming in battle formation, planning to destroy you, beautiful Jerusalem.”
  • Isaiah 47:10-15
    “ You felt secure in your wickedness.‘ No one sees me,’ you said. But your‘ wisdom’ and‘ knowledge’ have led you astray, and you said,‘ I am the only one, and there is no other.’So disaster will overtake you, and you won’t be able to charm it away. Calamity will fall upon you, and you won’t be able to buy your way out. A catastrophe will strike you suddenly, one for which you are not prepared.“ Now use your magical charms! Use the spells you have worked at all these years! Maybe they will do you some good. Maybe they can make someone afraid of you.All the advice you receive has made you tired. Where are all your astrologers, those stargazers who make predictions each month? Let them stand up and save you from what the future holds.But they are like straw burning in a fire; they cannot save themselves from the flame. You will get no help from them at all; their hearth is no place to sit for warmth.And all your friends, those with whom you’ve done business since childhood, will go their own ways, turning a deaf ear to your cries.
  • Isaiah 13:6
    Scream in terror, for the day of the Lord has arrived— the time for the Almighty to destroy.
  • Jeremiah 50:40-42
    I will destroy it as I destroyed Sodom and Gomorrah and their neighboring towns,” says the Lord.“ No one will live there; no one will inhabit it.“ Look! A great army is coming from the north. A great nation and many kings are rising against you from far off lands.They are armed with bows and spears. They are cruel and show no mercy. As they ride forward on horses, they sound like a roaring sea. They are coming in battle formation, planning to destroy you, Babylon.
  • Proverbs 2:22
    But the wicked will be removed from the land, and the treacherous will be uprooted.
  • Nahum 1:2
    The Lord is a jealous God, filled with vengeance and rage. He takes revenge on all who oppose him and continues to rage against his enemies!
  • Nahum 1:6
    Who can stand before his fierce anger? Who can survive his burning fury? His rage blazes forth like fire, and the mountains crumble to dust in his presence.
  • Revelation 17:16-17
    The scarlet beast and his ten horns all hate the prostitute. They will strip her naked, eat her flesh, and burn her remains with fire.For God has put a plan into their minds, a plan that will carry out his purposes. They will agree to give their authority to the scarlet beast, and so the words of God will be fulfilled.
  • Revelation 19:17-21
    Then I saw an angel standing in the sun, shouting to the vultures flying high in the sky:“ Come! Gather together for the great banquet God has prepared.Come and eat the flesh of kings, generals, and strong warriors; of horses and their riders; and of all humanity, both free and slave, small and great.”Then I saw the beast and the kings of the world and their armies gathered together to fight against the one sitting on the horse and his army.And the beast was captured, and with him the false prophet who did mighty miracles on behalf of the beast— miracles that deceived all who had accepted the mark of the beast and who worshiped his statue. Both the beast and his false prophet were thrown alive into the fiery lake of burning sulfur.Their entire army was killed by the sharp sword that came from the mouth of the one riding the white horse. And the vultures all gorged themselves on the dead bodies.
  • Revelation 18:8
    Therefore, these plagues will overtake her in a single day— death and mourning and famine. She will be completely consumed by fire, for the Lord God who judges her is mighty.”
  • Malachi 4:1
    The Lord of Heaven’s Armies says,“ The day of judgment is coming, burning like a furnace. On that day the arrogant and the wicked will be burned up like straw. They will be consumed— roots, branches, and all.
  • Jeremiah 51:35-58
    Make Babylon suffer as she made us suffer,” say the people of Zion.“ Make the people of Babylonia pay for spilling our blood,” says Jerusalem.This is what the Lord says to Jerusalem:“ I will be your lawyer to plead your case, and I will avenge you. I will dry up her river, as well as her springs,and Babylon will become a heap of ruins, haunted by jackals. She will be an object of horror and contempt, a place where no one lives.Her people will roar together like strong lions. They will growl like lion cubs.And while they lie inflamed with all their wine, I will prepare a different kind of feast for them. I will make them drink until they fall asleep, and they will never wake up again,” says the Lord.“ I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams and goats to be sacrificed.“ How Babylon is fallen— great Babylon, praised throughout the earth! Now she has become an object of horror among the nations.The sea has risen over Babylon; she is covered by its crashing waves.Her cities now lie in ruins; she is a dry wasteland where no one lives or even passes by.And I will punish Bel, the god of Babylon, and make him vomit up all he has eaten. The nations will no longer come and worship him. The wall of Babylon has fallen!“ Come out, my people, flee from Babylon. Save yourselves! Run from the Lord’s fierce anger.But do not panic; don’t be afraid when you hear the first rumor of approaching forces. For rumors will keep coming year by year. Violence will erupt in the land as the leaders fight against each other.For the time is surely coming when I will punish this great city and all her idols. Her whole land will be disgraced, and her dead will lie in the streets.Then the heavens and earth will rejoice, for out of the north will come destroying armies against Babylon,” says the Lord.“ Just as Babylon killed the people of Israel and others throughout the world, so must her people be killed.Get out, all you who have escaped the sword! Do not stand and watch— flee while you can! Remember the Lord, though you are in a far off land, and think about your home in Jerusalem.”“ We are ashamed,” the people say.“ We are insulted and disgraced because the Lord’s Temple has been defiled by foreigners.”“ Yes,” says the Lord,“ but the time is coming when I will destroy Babylon’s idols. The groans of her wounded people will be heard throughout the land.Though Babylon reaches as high as the heavens and makes her fortifications incredibly strong, I will still send enemies to plunder her. I, the Lord, have spoken!“ Listen! Hear the cry of Babylon, the sound of great destruction from the land of the Babylonians.For the Lord is destroying Babylon. He will silence her loud voice. Waves of enemies pound against her; the noise of battle rings through the city.Destroying armies come against Babylon. Her mighty men are captured, and their weapons break in their hands. For the Lord is a God who gives just punishment; he always repays in full.I will make her officials and wise men drunk, along with her captains, officers, and warriors. They will fall asleep and never wake up again!” says the King, whose name is the Lord of Heaven’s Armies.This is what the Lord of Heaven’s Armies says:“ The thick walls of Babylon will be leveled to the ground, and her massive gates will be burned. The builders from many lands have worked in vain, for their work will be destroyed by fire!”