主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以赛亚书 10:8
>>
本节经文
新标点和合本
他说:“我的臣仆岂不都是王吗?
和合本2010(上帝版-简体)
他说:“我的官长岂不都是君王吗?
和合本2010(神版-简体)
他说:“我的官长岂不都是君王吗?
当代译本
他说,‘我的臣仆都要做藩王!
圣经新译本
因为他说:“在我手下的众领袖不都是王吗?
中文标准译本
因为他说:“我的首领们不全都是王吗?
新標點和合本
他說:我的臣僕豈不都是王嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
他說:「我的官長豈不都是君王嗎?
和合本2010(神版-繁體)
他說:「我的官長豈不都是君王嗎?
當代譯本
他說,『我的臣僕都要做藩王!
聖經新譯本
因為他說:“在我手下的眾領袖不都是王嗎?
呂振中譯本
因為他說:『我的將帥不都是王麼?
中文標準譯本
因為他說:「我的首領們不全都是王嗎?
文理和合譯本
曰、我之牧伯、非皆為王乎、
文理委辦譯本
彼曰我之牧伯、可儗列王、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼曰、我之諸將帥、不皆為王乎、
New International Version
‘ Are not my commanders all kings?’ he says.
New International Reader's Version
‘ Aren’t all my commanders kings?’ he says.
English Standard Version
for he says:“ Are not my commanders all kings?
New Living Translation
He will say,‘ Each of my princes will soon be a king.
Christian Standard Bible
For he says,“ Aren’t all my commanders kings?
New American Standard Bible
For it says,“ Are not my officers all kings?
New King James Version
For he says,‘ Are not my princes altogether kings?
American Standard Version
For he saith, Are not my princes all of them kings?
Holman Christian Standard Bible
For he says,“ Aren’t all my commanders kings?
King James Version
For he saith,[ Are] not my princes altogether kings?
New English Translation
Indeed, he says:“ Are not my officials all kings?
World English Bible
For he says,“ Aren’t all of my princes kings?
交叉引用
列王纪下 18:24
若不然,怎能打败我主臣仆中最小的军长呢?你竟倚靠埃及的战车马兵吗? (cunps)
以赛亚书 36:8
现在你把当头给我主亚述王,我给你二千匹马,看你这一面骑马的人够不够。 (cunps)
但以理书 2:37
王啊,你是诸王之王。天上的神已将国度、权柄、能力、尊荣都赐给你。 (cunps)
以西结书 26:7
主耶和华如此说:“我必使诸王之王的巴比伦王尼布甲尼撒率领马匹车辆、马兵、军队,和许多人民从北方来攻击你推罗。 (cunps)
列王纪下 19:10
“你们对犹大王希西家如此说:‘不要听你所倚靠的神欺哄你,说耶路撒冷必不交在亚述王的手中。 (cunps)