<< Isaiah 1:6 >>

本节经文

  • World English Bible
    From the sole of the foot even to the head there is no soundness in it: wounds, welts, and open sores. They haven’t been closed, bandaged, or soothed with oil.
  • 新标点和合本
    从脚掌到头顶,没有一处完全的,尽是伤口、青肿,与新打的伤痕,都没有收口,没有缠裹,也没有用膏滋润。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    从脚掌到头顶,没有一处是完好的,尽是创伤、瘀青,与流血的伤口,未曾挤净,未曾包扎,也没有用膏滋润。
  • 和合本2010(神版-简体)
    从脚掌到头顶,没有一处是完好的,尽是创伤、瘀青,与流血的伤口,未曾挤净,未曾包扎,也没有用膏滋润。
  • 当代译本
    你们已经体无完肤,从头到脚伤痕累累,伤口没有清洗,没有包扎,也没有敷药。
  • 圣经新译本
    从脚掌到头顶,没有一处是完全的;尽是创伤、鞭痕和流血的伤口;没有挤干净伤口,没有包扎,也没有用膏油滋润。
  • 中文标准译本
    从脚掌到头顶,体无完肤,都是创伤、鞭伤和血糊糊的伤口——没有清理,没有包扎,也没有用油滋润。
  • 新標點和合本
    從腳掌到頭頂,沒有一處完全的,盡是傷口、青腫,與新打的傷痕,都沒有收口,沒有纏裹,也沒有用膏滋潤。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    從腳掌到頭頂,沒有一處是完好的,盡是創傷、瘀青,與流血的傷口,未曾擠淨,未曾包紮,也沒有用膏滋潤。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    從腳掌到頭頂,沒有一處是完好的,盡是創傷、瘀青,與流血的傷口,未曾擠淨,未曾包紮,也沒有用膏滋潤。
  • 當代譯本
    你們已經體無完膚,從頭到腳傷痕纍纍,傷口沒有清洗,沒有包紮,也沒有敷藥。
  • 聖經新譯本
    從腳掌到頭頂,沒有一處是完全的;盡是創傷、鞭痕和流血的傷口;沒有擠乾淨傷口,沒有包紮,也沒有用膏油滋潤。
  • 呂振中譯本
    從腳掌到頭頂、沒有一處完全;盡是創傷、鞭痕、和流血的傷口;沒有擠乾,沒有綁紮,沒有用膏油滋潤着。
  • 中文標準譯本
    從腳掌到頭頂,體無完膚,都是創傷、鞭傷和血糊糊的傷口——沒有清理,沒有包紮,也沒有用油滋潤。
  • 文理和合譯本
    自頂至踵、體無完膚、惟創與瘀、及新傷痕、未合未裹、未潤以油、
  • 文理委辦譯本
    自頂至踵、一身不痊、遍體傷痍、未彌其隙、未裹以巾、未沐以膏。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    自足至頂、體無完膚、惟傷、惟痍、惟惡瘡、或作自足至頂無一完處周身損破青腫兼有新傷未去其腐、未裹以布、未敷以油、
  • New International Version
    From the sole of your foot to the top of your head there is no soundness— only wounds and welts and open sores, not cleansed or bandaged or soothed with olive oil.
  • New International Reader's Version
    There isn’t a healthy spot on your body. You are not healthy from the bottom of your feet to the top of your head. You have nothing but wounds, cuts and open sores. They haven’t been cleaned up or bandaged or treated with olive oil.
  • English Standard Version
    From the sole of the foot even to the head, there is no soundness in it, but bruises and sores and raw wounds; they are not pressed out or bound up or softened with oil.
  • New Living Translation
    You are battered from head to foot— covered with bruises, welts, and infected wounds— without any soothing ointments or bandages.
  • Christian Standard Bible
    From the sole of the foot even to the head, no spot is uninjured— wounds, welts, and festering sores not cleansed, bandaged, or soothed with oil.
  • New American Standard Bible
    From the sole of the foot even to the head There is nothing healthy in it, Only bruises, slashes, and raw wounds; Not pressed out nor bandaged, Nor softened with oil.
  • New King James Version
    From the sole of the foot even to the head, There is no soundness in it, But wounds and bruises and putrefying sores; They have not been closed or bound up, Or soothed with ointment.
  • American Standard Version
    From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and fresh stripes: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with oil.
  • Holman Christian Standard Bible
    From the sole of the foot even to the head, no spot is uninjured— wounds, welts, and festering sores not cleansed, bandaged, or soothed with oil.
  • King James Version
    From the sole of the foot even unto the head[ there is] no soundness in it;[ but] wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment.
  • New English Translation
    From the soles of your feet to your head, there is no spot that is unharmed. There are only bruises, cuts, and open wounds. They have not been cleansed or bandaged, nor have they been treated with olive oil.

交叉引用

  • Jeremiah 6:14
    They have healed also the hurt of my people superficially, saying,‘ Peace, peace!’ when there is no peace.
  • Luke 10:34
    came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.
  • Matthew 9:12
    When Jesus heard it, he said to them,“ Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.
  • Psalms 38:3-5
    There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.My wounds are loathsome and corrupt because of my foolishness.
  • Nahum 3:19
    There is no healing your wound, for your injury is fatal. All who hear the report of you clap their hands over you; for who hasn’t felt your endless cruelty?
  • Jeremiah 8:21-22
    For the hurt of the daughter of my people, I am hurt. I mourn. Dismay has taken hold of me.Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then isn’t the health of the daughter of my people recovered?
  • Malachi 4:2
    But to you who fear my name shall the sun of righteousness arise with healing in its wings. You will go out, and leap like calves of the stall.
  • 2 Chronicles 6 28-2 Chronicles 6 29
    “ If there is famine in the land, if there is pestilence, if there is blight or mildew, locust or caterpillar; if their enemies besiege them in the land of their cities; whatever plague or whatever sickness there is;whatever prayer and supplication is made by any man, or by all your people Israel, who will each know his own plague and his own sorrow, and shall spread out his hands toward this house;
  • Job 2:7-8
    So Satan went out from the presence of Yahweh, and struck Job with painful sores from the sole of his foot to his head.He took for himself a potsherd to scrape himself with, and he sat among the ashes.
  • Jeremiah 30:12
    For Yahweh says,“ Your hurt is incurable. Your wound is grievous.
  • Hosea 5:12-13
    Therefore I am to Ephraim like a moth, and to the house of Judah like rottenness.“ When Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, Then Ephraim went to Assyria, and sent to king Jareb: but he is not able to heal you, neither will he cure you of your wound.
  • Job 5:18
    For he wounds and binds up. He injures and his hands make whole.
  • Psalms 77:2
    In the day of my trouble I sought the Lord. My hand was stretched out in the night, and didn’t get tired. My soul refused to be comforted.
  • Jeremiah 33:6
    ‘ Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them; and I will reveal to them abundance of peace and truth.
  • Luke 16:20-21
    A certain beggar, named Lazarus, was taken to his gate, full of sores,and desiring to be fed with the crumbs that fell from the rich man’s table. Yes, even the dogs came and licked his sores.