主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
何西阿書 4:8
>>
本节经文
文理和合譯本
彼食我民贖罪之祭、志於民之愆尤、
新标点和合本
他们吃我民的赎罪祭,满心愿意我民犯罪。
和合本2010(上帝版-简体)
他们吞吃我百姓的赎罪祭,满心愿意我的子民犯罪。
和合本2010(神版-简体)
他们吞吃我百姓的赎罪祭,满心愿意我的子民犯罪。
当代译本
你们祭司借我子民的赎罪祭自肥,满心希望他们犯罪。
圣经新译本
他们藉着我的子民犯罪来养活自己,渴望他们多有罪孽。
新標點和合本
他們吃我民的贖罪祭,滿心願意我民犯罪。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們吞吃我百姓的贖罪祭,滿心願意我的子民犯罪。
和合本2010(神版-繁體)
他們吞吃我百姓的贖罪祭,滿心願意我的子民犯罪。
當代譯本
你們祭司藉我子民的贖罪祭自肥,滿心希望他們犯罪。
聖經新譯本
他們藉著我的子民犯罪來養活自己,渴望他們多有罪孽。
呂振中譯本
他們以我人民的罪而自肥,他們因人民的罪孽而高興。
文理委辦譯本
我民犯罪、獻贖罪之祭、祭司食犧牲、反行惡事、從心所欲、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼食我民之贖罪祭牲、心悅我民有尤、
New International Version
They feed on the sins of my people and relish their wickedness.
New International Reader's Version
They live off the sins of my people. And they want them to keep on sinning.
English Standard Version
They feed on the sin of my people; they are greedy for their iniquity.
New Living Translation
“ When the people bring their sin offerings, the priests get fed. So the priests are glad when the people sin!
Christian Standard Bible
They feed on the sin of my people; they have an appetite for their iniquity.
New American Standard Bible
They feed on the sin of My people, And long for their wrongdoing.
New King James Version
They eat up the sin of My people; They set their heart on their iniquity.
American Standard Version
They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity.
Holman Christian Standard Bible
They feed on the sin of My people; they have an appetite for their transgressions.
King James Version
They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
New English Translation
They feed on the sin offerings of my people; their appetites long for their iniquity!
World English Bible
They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity.
交叉引用
以賽亞書 56:11
斯犬饕餮、不知饜足、斯牧不明、各趨其途、悉求利己、
彌迦書 3:11
首領為賄而行鞫、祭司為利而訓誨、先知為金而占卜、猶恃耶和華曰、耶和華非在我中乎、災禍必不臨我、
羅馬書 16:18
蓋如是者、不事我主基督、惟事口腹、以巧言媚語、誘惑誠樸者之心、
提多書 1:11
宜杜其口、彼為非義之利、教所不當教、傾覆人之家室、
利未記 6:26
為罪獻祭之祭司可食之、當在聖地會幕場食之、
瑪拉基書 1:10
深願爾中有人閉門、免徒爇火於我壇、萬軍之耶和華曰、我不悅爾、不納爾手所獻之物、
撒母耳記上 2:29
我所命獻於我室之祭品禮物、爾何踐踏之、重爾子過於我、取我民以色列所獻之嘉者、以肥己乎、
利未記 7:6-7
此物至聖、惟祭司諸丁男可食之、在聖地食之、補過之祭、與贖罪之祭同、其例維一、代為贖罪之祭司、俱必得之、
以西結書 14:7
以色列家人、及旅以色列中之外人、凡離我而納其偶像於心、置陷罪之窒礙於前、而詣先知、諮諏於我者、我耶和華必自應之、
以西結書 14:3
人子歟、斯人納其偶像於心、置陷罪之窒礙於前、我豈聽其諮諏乎、
詩篇 24:4
必也手潔心清、存心不向虛誕、設誓不懷詭詐者兮、
詩篇 25:1
耶和華歟、我心嚮爾、
彼得後書 2:3
彼由貪婪、將以飾言漁爾之利、自昔其鞫不遲、淪亡不寢、