<< 希伯來書 9:2 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    因為有一個支搭好了的會幕,第一進叫作聖所,裡面有燈臺、桌子和陳設餅。
  • 新标点和合本
    因为有预备的帐幕,头一层叫作圣所,里面有灯台、桌子,和陈设饼。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    因为那预备好了的帐幕,第一层叫圣所,里面有灯台、供桌和供饼。
  • 和合本2010(神版-简体)
    因为那预备好了的帐幕,第一层叫圣所,里面有灯台、供桌和供饼。
  • 当代译本
    建成后的圣幕共分两间,外面的一间称为圣所,摆设了灯台、桌子和圣饼。
  • 圣经新译本
    因为有一个支搭好了的会幕,第一进叫作圣所,里面有灯台、桌子和陈设饼。
  • 中文标准译本
    因为有预备好的会幕:第一间里有灯台、桌子和陈设饼,这叫做圣所;
  • 新標點和合本
    因為有預備的帳幕,頭一層叫作聖所,裏面有燈臺、桌子,和陳設餅。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    因為那預備好了的帳幕,第一層叫聖所,裏面有燈臺、供桌和供餅。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    因為那預備好了的帳幕,第一層叫聖所,裏面有燈臺、供桌和供餅。
  • 當代譯本
    建成後的聖幕共分兩間,外面的一間稱為聖所,擺設了燈臺、桌子和聖餅。
  • 呂振中譯本
    因為有帳幕裝備齊全:第一間、那叫做聖所的、裏面有燈臺、桌子和陳設餅。
  • 中文標準譯本
    因為有預備好的會幕:第一間裡有燈臺、桌子和陳設餅,這叫做聖所;
  • 文理和合譯本
    蓋設有一幕、其前者稱聖所、內有燈几與案、及陳設之餅、
  • 文理委辦譯本
    蓋有前幕稱聖所、以藏燈臺几案、及陳設之餅、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    設有前幕、稱為聖所、有燈臺與案、及陳設之餅、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    聖所之前幕曰外殿、中有燈臺几案、及供奉之餅。
  • New International Version
    A tabernacle was set up. In its first room were the lampstand and the table with its consecrated bread; this was called the Holy Place.
  • New International Reader's Version
    A holy tent was set up. The lampstand was in the first room. So was the table with its holy bread. That was called the Holy Room.
  • English Standard Version
    For a tent was prepared, the first section, in which were the lampstand and the table and the bread of the Presence. It is called the Holy Place.
  • New Living Translation
    There were two rooms in that Tabernacle. In the first room were a lampstand, a table, and sacred loaves of bread on the table. This room was called the Holy Place.
  • Christian Standard Bible
    For a tabernacle was set up, and in the first room, which is called the holy place, were the lampstand, the table, and the presentation loaves.
  • New American Standard Bible
    For a tabernacle was equipped, the outer sanctuary, in which were the lampstand, the table, and the sacred bread; this is called the Holy Place.
  • New King James Version
    For a tabernacle was prepared: the first part, in which was the lampstand, the table, and the showbread, which is called the sanctuary;
  • American Standard Version
    For there was a tabernacle prepared, the first, wherein were the candlestick, and the table, and the showbread; which is called the Holy place.
  • Holman Christian Standard Bible
    For a tabernacle was set up, and in the first room, which is called the holy place, were the lampstand, the table, and the presentation loaves.
  • King James Version
    For there was a tabernacle made; the first, wherein[ was] the candlestick, and the table, and the shewbread; which is called the sanctuary.
  • New English Translation
    For a tent was prepared, the outer one, which contained the lampstand, the table, and the presentation of the loaves; this is called the Holy Place.
  • World English Bible
    For a tabernacle was prepared. In the first part were the lamp stand, the table, and the show bread; which is called the Holy Place.

交叉引用

  • 出埃及記 40:4
    把桌子搬進去,擺上陳設物;把燈臺也搬進去,把燈臺上的燈盞點著。
  • 利未記 24:5-8
    “你要取細麵烤成十二個餅,每一個餅用兩公斤細麵。你要把餅擺列成兩排,每排六個,放在耶和華面前精金的桌子(“精金的桌子”或譯:“潔淨的桌子”)上;把純乳香放在每排餅上,象徵這些餅作獻給耶和華的火祭。每一個安息日,亞倫都要把餅擺在耶和華面前,不可間斷,這是以色列人永遠的約。
  • 出埃及記 26:35
    你要把桌子放在幔幕外,把燈臺放在會幕的南邊,與桌子相對;把桌子安在北面。
  • 出埃及記 40:18-20
    摩西豎立起帳幕,安上柱座,放上木板,安上橫閂,豎立柱子。把罩棚鋪在帳幕上面,又把罩棚的上蓋放在上面;都是照著耶和華吩咐摩西的。摩西拿了法版,放在櫃裡,把槓穿在櫃的兩旁,把施恩座安放在約櫃上面。
  • 出埃及記 40:2
    “正月初一日,你要把會幕的帳幕豎立起來,
  • 出埃及記 39:36-38
    桌子、桌子上的一切器具和陳設餅,純金的燈臺與燈盞,就是擺列在燈臺上的燈盞和燈臺上的一切器具,以及點燈用的油;金壇、膏油、芬芳的香和會幕的門簾;
  • 出埃及記 40:22-24
    又把桌子安放在會幕裡,放在帳幕的北面,幔子的外面。在桌子上把陳設餅擺在耶和華面前,都是照著耶和華吩咐摩西的。摩西把燈臺設立在會幕裡,在帳幕的南面,與桌子相對。
  • 出埃及記 29:1
    “你要把他們分別為聖,使他們作我的祭司,就必須這樣作:取一頭小公牛和兩隻沒有殘疾的公綿羊,
  • 出埃及記 25:8-9
    他們要為我建造聖所,使我可以在他們中間居住。按著我指示你建造會幕和一切器具的樣式,你們要照樣建造。
  • 出埃及記 36:8-38
    在作這工程的人中,凡是心裡有智慧的,用十幅幔子作帳幕;這些幔子是用撚的細麻、藍色紫色朱紅色線做的,並且用設計的巧工繡上基路伯。每一幅幔子長十二公尺,每一幅幔子寬兩公尺,所有的幔子都是一樣的尺寸。他把五幅幔子一一相連;也使另外五幅幔子一一相連。在第一組相連的幔子末幅的邊緣上,他做藍色的鈕扣;在另一組相連的幔子末幅的邊緣上,他也照樣作。在這一幅幔子上,他做了五十個鈕扣;在第二幅相連的幔子的邊緣上,他也做了五十個鈕扣,這些鈕扣都彼此相對。又做了五十個金鈎,用鈎子使幔子彼此相連。這樣就成了一個帳幕。他又用山羊毛做了幔子,作為帳幕上的罩棚,共做了十一幅幔子。每一幅幔子長十三公尺,寬兩公尺,十一幅幔子都是一樣的尺寸。他把五幅幔子相連在一起,又把另外六幅幔子相連在一起。在第一組相連的幔子末幅的邊緣上,做了五十個鈕扣;在第二組相連的幔子末幅的邊緣上,也做了五十個鈕扣。又做了五十個銅鈎,使罩棚相連,可以成為一個。用染紅的公羊皮做了罩棚的蓋,又用海狗皮做蓋,放在罩棚的蓋上面。他替帳幕用皂莢木做了豎板。每塊板長四公尺,寬六十六公分。每塊板有兩個榫頭,彼此相連接;帳幕一切木板,他都這樣做。他為帳幕做板,給南邊,就是向南的方向做了二十塊板。在這二十塊板底下,做了四十個銀座;這塊板底下的兩個銀座用來連接板的兩個榫頭,那塊板底下的兩個銀座用來連接它的兩個榫頭。他為帳幕的第二邊,就是北面,也做了二十塊板,和四十個銀座;這一塊板底下有兩個銀座,那一塊板底下也有兩個銀座。帳幕的後面,就是西面,做了六塊板。他替帳幕後面兩個角上做了兩塊板。板的下截是雙的,直到上面的第一個環才接合完整;他把兩塊板都這樣做了,形成兩個角。所以共有八塊板,十六個銀座。每一塊板底下都有兩個銀座。他又用皂莢木做了橫閂,替帳幕這一邊的板做了五個橫閂,替帳幕第二邊的板也做了五個橫閂,替帳幕後面,就是西面的板也做了五個橫閂,他又做了中間的橫閂,穿過板腰,從這一端穿到那一端。他用金子把板包裹,也做了板上的金環,用作穿橫閂的地方,並且也用金子把橫閂包裹。他用藍色紫色朱紅色線和撚的細麻做了一幅幔幕,用巧設的圖案手工繡上基路伯。他替幔幕做了四根皂莢木柱子,用金子包裹,柱釘是金的,又替柱子鑄造四個銀座。又用藍色紫色朱紅色線和撚的細麻,用繡花的手工做成帳幕的門簾;又為門簾做了五根柱子和柱子上的釘子,用金子把柱頂和橫杆包裹。但那五個座是銅的。
  • 出埃及記 25:23-26:30
    “你要用皂莢木做一張桌子,長八十八公分,寬四十四公分,高六十六公分。你要用純金包桌子,桌子的四圍要做金邊。你要給桌子的四圍做七十五公釐寬的框邊,框邊上的四圍要做金邊。你要做四個金環,把金環安放在桌子的四角上,就是在桌子的四腳上。環子要靠近框邊,用來穿桌槓,以便抬桌子。你要用皂莢木做幾根桌槓,又要用金包裹起來,桌子要用桌槓來抬。你要做桌子上的盤子、碟子、酒杯和奠酒用的瓶,這些你要用純金製造。你又要在桌子上,在我面前,常常擺放陳設餅。“你要用純金做一個燈臺,那燈臺你要用鎚錘成;燈臺的座、幹、杯、球、花,都要與燈臺連在一起。燈臺的兩邊伸出六個枝子;一邊有三個燈臺枝子,另一邊也有三個燈臺枝子。在第一個枝子上有三個杯,形狀像杏花,有球、有花;在另外一個枝子也有三個杯,形狀像杏花,有球、有花。從燈臺伸出的六個枝子,都是這樣。燈臺上有四個杯,形狀像杏花,有球、有花。每兩個枝子的下面有球和燈臺相連,從燈臺伸出來的六個枝子,都是這樣。球和枝子都要與燈臺連在一起,都是從一塊純金錘成的。你要做燈臺上的七個燈盞,這些燈盞要放在燈臺之上,使燈光照亮對面的地方。燈臺上的燈剪和燈花盆,也是要純金做的。要用三十五公斤純金做燈臺和一切器具。你要留心照著在山上指示你的樣式去做。”“你要用十幅幔子來做會幕;幔子要用撚的細麻、藍色紫色朱紅色線做成,並要用巧工繡上基路伯。每幅幔子要長十二公尺,寬兩公尺,每幅幔子都要一樣的尺寸。其中五幅幔子要彼此相連,另外五幅幔子也要彼此相連。其中一組相連的幔子最後一幅的邊上,你要做藍色的鈕扣;在另一組相連的幔子最後一幅的邊上,你也要這樣做。在這幅幔子上,你要做五十個鈕扣;在另一組幔子最後一幅的邊上,你也要做五十個鈕扣,這些鈕扣要彼此相對。你要做五十個金鈎,又要用鈎使幔子相連起來,成為一整個會幕。“你要用山羊毛做幔子,作會幕上面的帳棚,你要做十一幅幔子。每幅幔子要長十三公尺,寬兩公尺,十一幅幔子都要一樣的尺寸。你要把五幅幔子連在一起,又把另外六幅幔子連在一起,你要在帳棚前面把第六幅幔子摺疊起來。在這一組相連的幔子最後一幅的邊上,你要做五十個鈕扣;在另一組相連的幔子最後一幅的邊上,也要做五十個鈕扣。你又要做五十個銅鈎,把鈎穿進鈕扣中,使帳棚連起來,成為一整個帳棚。帳棚的幔子多出的那部分,即垂下來的半幅幔子,要垂在會幕的後面。帳棚幔子多出的長度,要這邊五十公分,那邊五十公分,並且要在會幕的兩邊,遮蓋會幕。你又要用染紅的公羊皮做帳棚的頂蓋,在上面再蓋上海狗皮。“你要用皂莢木做會幕的豎板,每塊板要長四公尺,寬六十六公分。每塊木板要有兩個榫頭,彼此連接,會幕的一切木板你都要這樣做。你要給會幕做木板;給南邊,就是向南的一面,做二十塊木板,在這二十塊板底下,你要做四十個銀插座;每塊木板底下有兩個插座連接它的兩個榫頭。你也要給會幕的另一邊,就是北面,做二十塊木板,和四十個銀插座。這塊木板底下有兩個插座,那塊木板底下也有兩個插座。給會幕的後面,就是西面,你要做六塊木板。在會幕後面的兩角上,你要做兩塊木板。木板的下截是要雙的,一直連到上面的第一環那裡,都是要雙的。兩塊都要這樣做,要成為兩隻角。所以要有八塊木板,和十六個銀插座,這塊木板底下有兩個插座,那塊木板底下也有兩個插座。“你要用皂莢木做橫閂,為會幕這邊的木板做五個橫閂,為會幕那邊的木板也做五個橫閂,又為會幕的後邊,即西邊的木板,也做五個橫閂。木板中部的中閂,要從這一端通到那一端,木板要包金,你也要做板上的金環,用來穿上橫閂,橫閂也要包金。你要照著在山上指示你的樣式立起會幕。
  • 出埃及記 29:35
    “這樣,你要照我吩咐你的,向亞倫和他的兒子行接受聖職的禮七天。
  • 出埃及記 39:32-34
    於是,帳幕,就是會幕的一切工程都完成了;凡是耶和華吩咐摩西的,以色列人都照著作了;這樣,他們就作完了會幕的一切工程。他們把帳幕、會幕和會幕的一切器具都帶到摩西那裡,就是鈎子、木板、橫閂、柱子、柱座、染紅公山羊皮的蓋、海狗皮的蓋和遮蓋至聖所的幔子、
  • 出埃及記 26:33
    你要把幔幕掛在鈎子上,把法櫃抬進幔幕裡面,這幔幕要給你們把聖所和至聖所分開。
  • 出埃及記 37:10-24
    他又用皂莢木做了一張桌子,長八十八公分,寬四十四公分,高六十六公分。用純金把桌子包裹,替桌子的四周做了金牙邊。又替桌子的四周做了七十五公釐寬的框子;框子的四周又做了金牙邊。又替桌子鑄造四個金環,把環子安放在桌子四腳的四角上。環子靠近框子,是穿槓的地方,可以抬桌子。又用皂莢木做了兩根槓,用金子把槓包裹,可以抬桌子。又用純金做桌子的器皿,就是盤子、碟子、碗和奠酒用的杯。他用純金做了一個燈臺,他用鎚錘成燈臺;燈臺的座和幹,跟杯、球、花,都是連在一起的。燈臺的兩邊伸出六個枝子,這一邊有三個燈臺枝子,那一邊也有三個燈臺枝子。在這一個枝子有三個杯,形狀好像杏花,有球、有花;在那一個枝子上也有三個杯,形狀好像杏花,有球、有花。從燈臺那裡伸出來的六個枝子都是這樣。燈臺上有四個杯,形狀好像杏花,有球、有花;從燈臺伸出的每兩個枝子以下都有一個球,燈臺的六個枝子都是這樣。這些球和枝子都是連在一起的,全都是一塊純金錘成的。又用純金做燈臺的七個燈盞、燭剪和蠟花盤碟。他用了三十五公斤純金做燈臺和燈臺的一切器具。