主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
希伯來書 7:7
>>
本节经文
當代譯本
毫無疑問,那為人祝福的總比領受祝福的位分大。
新标点和合本
从来位分大的给位分小的祝福,这是驳不倒的理。
和合本2010(上帝版-简体)
向来位分大的给位分小的祝福,这是无可争议的。
和合本2010(神版-简体)
向来位分大的给位分小的祝福,这是无可争议的。
当代译本
毫无疑问,那为人祝福的总比领受祝福的位分大。
圣经新译本
向来都是位分大的给位分小的祝福,这是毫无疑问的。
中文标准译本
原来,位分小的从位分大的接受祝福,是毫无争议的事。
新標點和合本
從來位分大的給位分小的祝福,這是駁不倒的理。
和合本2010(上帝版-繁體)
向來位分大的給位分小的祝福,這是無可爭議的。
和合本2010(神版-繁體)
向來位分大的給位分小的祝福,這是無可爭議的。
聖經新譯本
向來都是位分大的給位分小的祝福,這是毫無疑問的。
呂振中譯本
卑小的蒙尊優的祝福、是一無可駁的。
中文標準譯本
原來,位分小的從位分大的接受祝福,是毫無爭議的事。
文理和合譯本
卑者受祝於尊、乃不易之理也、
文理委辦譯本
夫為人祝者、其分尊、受人祝者、其分卑、此不待辯而自明、
施約瑟淺文理新舊約聖經
自來位尊者、必為位卑者祝福、此不可駁之理也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
夫為人祝嘏者、必較受祝之人為尊貴、此則不容疑義者也。
New International Version
And without doubt the lesser is blessed by the greater.
New International Reader's Version
Without a doubt, the more important person blesses the less important one.
English Standard Version
It is beyond dispute that the inferior is blessed by the superior.
New Living Translation
And without question, the person who has the power to give a blessing is greater than the one who is blessed.
Christian Standard Bible
Without a doubt, the inferior is blessed by the superior.
New American Standard Bible
But without any dispute the lesser person is blessed by the greater.
New King James Version
Now beyond all contradiction the lesser is blessed by the better.
American Standard Version
But without any dispute the less is blessed of the better.
Holman Christian Standard Bible
Without a doubt, the inferior is blessed by the superior.
King James Version
And without all contradiction the less is blessed of the better.
New English Translation
Now without dispute the inferior is blessed by the superior,
World English Bible
But without any dispute the lesser is blessed by the greater.
交叉引用
路加福音 24:50-51
耶穌帶著門徒來到伯大尼附近,舉起雙手為他們祝福。正祝福的時候,祂就離開了他們,被接到天上去了。
民數記 6:23-27
「你告訴亞倫父子們要這樣為以色列人祝福,『願耶和華賜福給你,保護你;願耶和華笑顏垂顧你,施恩給你;願耶和華恩待你,賜你平安。』他們要奉我的名為以色列人祝福,我必賜福給他們。」
歷代志下 30:27
利未祭司起來為民眾祝福,他們的禱告得蒙垂聽,達到天上的聖所。
列王紀上 8:55
便站起來高聲為以色列全體會眾祝福:
創世記 49:28
以上是以色列的十二支派,他們的父親按著他們不同的福分給他們祝福。
創世記 48:15-20
他祝福約瑟說:「願我祖先亞伯拉罕和以撒敬拜的上帝,牧養我一生直到今天的上帝,救我脫離一切患難的天使,賜福這兩個孩子。願我和我祖先亞伯拉罕及以撒的名字藉著他們流傳。願他們在地上子孫興旺。」約瑟見父親把右手放在以法蓮的頭上,感到不悅,就把父親的右手從以法蓮的頭上挪到瑪拿西頭上,對父親說:「父親,你弄錯了,這才是長子,你應該把右手按在他的頭上。」他父親卻不同意,說:「我兒啊,我知道,我知道。他必發展成一個強大的民族,但他弟弟將比他更強大,他弟弟的後裔必成為多個民族。」雅各那天祝福他們,說:「以色列人必引用你們的名祝福人,說,『願上帝使你們像以法蓮和瑪拿西一樣!』」他把以法蓮排在瑪拿西前面。
撒母耳記下 6:20
大衛回到家為自己的家人祝福,米甲出來迎接他,說:「今天以色列王好光彩呀!居然像個粗俗之人,在臣僕和婢女面前露體!」
創世記 27:20-40
以撒對他說:「孩子,你怎麼這麼快就打到野味了?」雅各回答說:「因為你的上帝耶和華讓我碰見好機會。」以撒說:「孩子,過來,讓我摸摸看你是不是我兒以掃。」雅各挨到父親跟前,以撒摸著他說:「聲音是雅各的聲音,手卻是以掃的手。」因為雅各手上有毛,與他哥哥以掃的手一樣,以撒分辨不出來,就給他祝福。以撒又問:「你真是我的兒子以掃嗎?」雅各回答說:「是。」以撒便說:「把野味拿給我,我吃了你打的野味就為你祝福。」雅各遞上野味,以撒吃了;雅各又拿酒給他喝,他也喝了。以撒對他說:「孩子,你過來親吻我。」雅各就挨上前去親了父親。以撒聞到他衣服上的氣味,就祝福他說:「我兒子的香氣就像蒙耶和華賜福之田地的香氣。願上帝賜你天上的甘霖、肥沃的土地並豐富的五穀和新酒。願萬民都臣服於你,萬國都向你下拜。願你成為你弟兄的主人,願你母親的兒子向你下拜。咒詛你的,願他受咒詛;祝福你的,願他蒙祝福。」雅各接受了以撒的祝福才剛離開,他的哥哥以掃就打獵回來了。以掃把野味煮好,拿到父親跟前,說:「父親,請起來吃你兒子煮的野味,然後給我祝福。」他父親以撒問道:「你是誰?」以掃回答說:「我是你的長子以掃。」以撒大為震驚,說:「你沒有來之前,拿野味來給我吃的是誰呢?我已經吃了,也給那人祝福了,他將來必蒙祝福。」以掃聽了放聲痛哭,說:「父親啊,求你也為我祝福!」以撒說:「你弟弟已經用詭計把你的福分奪去了。」以掃說:「怪不得他叫雅各,他已經騙了我兩次,先前把我長子的名分奪去,現在又奪去我的福分!」接著他對父親說:「難道你沒有留下別的祝福可以給我嗎?」以撒對以掃說:「我已經立他做你的主人,使他的眾弟兄做他的僕人,並給他五穀和新酒。孩子啊,我還能為你做什麼呢?」以掃對父親說:「父親啊,你只有一個祝福嗎?父親啊,求你也為我祝福!」以掃又放聲大哭。以撒對他說:「你住的地方必遠離肥沃的土地,也不會有天上的甘霖。你必倚靠刀劍生活,又必服侍你的弟弟。到你無法忍受的時候,你必掙脫頸上的重軛。」
創世記 28:1-4
以撒把雅各叫來,給他祝福,又囑咐他說:「你不要娶迦南的女子為妻。馬上去巴旦·亞蘭,到你外祖父彼土利家,在你舅父拉班的女兒中選一個做妻子。願全能的上帝賜福給你,使你的子孫眾多,成為許多民族。願上帝把賜給亞伯拉罕的福氣賜給你和你的後代,讓你承受你寄居之地為產業,就是上帝賜給亞伯拉罕的地方。」
哥林多後書 13:14
提摩太前書 3:16
毫無疑問,我們偉大的信仰奧妙無比:祂以肉身顯現,被聖靈證明為義,被天使看見,被傳揚到列邦,被世人信奉,被接到天上的榮耀中。
申命記 32:1
「諸天啊,請留心聽;大地啊,請聽我說。
希伯來書 11:20-21
以撒憑信心指著將來的事為雅各和以掃祝福。雅各憑信心在臨終之時分別為約瑟的兩個兒子祝福,並拄著拐杖敬拜上帝。
創世記 47:7-10
約瑟又帶父親雅各去見法老,雅各就為法老祝福。法老問雅各:「你多大歲數了?」雅各回答說:「我在世上寄居一百三十年了,我的日子又苦又短,不像我祖先那樣高壽。」雅各為法老祝福後,就告退了。