-
圣经新译本
他成了祭司,不是按着律法上肉身的条例,却是按着不能毁坏的生命的大能。
-
新标点和合本
他成为祭司,并不是照属肉体的条例,乃是照无穷之生命的大能。
-
和合本2010(上帝版-简体)
他成为祭司,并不是照属肉身的条例,而是照无穷生命的大能。
-
和合本2010(神版-简体)
他成为祭司,并不是照属肉身的条例,而是照无穷生命的大能。
-
中文标准译本
他成为祭司,不是照着有关肉体条例的法则,而是照着那不能毁灭的生命大能,
-
新標點和合本
他成為祭司,並不是照屬肉體的條例,乃是照無窮之生命的大能。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他成為祭司,並不是照屬肉身的條例,而是照無窮生命的大能。
-
和合本2010(神版-繁體)
他成為祭司,並不是照屬肉身的條例,而是照無窮生命的大能。
-
聖經新譯本
他成了祭司,不是按著律法上肉身的條例,卻是按著不能毀壞的生命的大能。
-
呂振中譯本
這一位之被設立呢,不是按屬肉體條例之律法,乃是按着不能消滅的生命之大能力。
-
中文標準譯本
他成為祭司,不是照著有關肉體條例的法則,而是照著那不能毀滅的生命大能,
-
文理和合譯本
其立也、非依形軀誡命之律、乃依永生之能、
-
文理委辦譯本
非遵變易之法、乃遵永存之命、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼立為祭司、非循世間世間原文作肉體之法、乃循永生之能、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
其權源不在規定自然嗣續之律法、而在乎永生之德能、不已彰彰明乎
-
New International Version
one who has become a priest not on the basis of a regulation as to his ancestry but on the basis of the power of an indestructible life.
-
New International Reader's Version
He has not become a priest because of a rule about his family line. He has become a priest because of his powerful life. His life can never be destroyed.
-
English Standard Version
who has become a priest, not on the basis of a legal requirement concerning bodily descent, but by the power of an indestructible life.
-
New Living Translation
Jesus became a priest, not by meeting the physical requirement of belonging to the tribe of Levi, but by the power of a life that cannot be destroyed.
-
Christian Standard Bible
who did not become a priest based on a legal regulation about physical descent but based on the power of an indestructible life.
-
New American Standard Bible
who has become a priest not on the basis of a law of physical requirement, but according to the power of an indestructible life.
-
New King James Version
who has come, not according to the law of a fleshly commandment, but according to the power of an endless life.
-
American Standard Version
who hath been made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life:
-
Holman Christian Standard Bible
who did not become a priest based on a legal command concerning physical descent but based on the power of an indestructible life.
-
King James Version
Who is made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life.
-
New English Translation
who has become a priest not by a legal regulation about physical descent but by the power of an indestructible life.
-
World English Bible
who has been made, not after the law of a fleshly commandment, but after the power of an endless life;