主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
希伯来书 5:13
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-简体)
凡只能吃奶的,就不熟练仁义的道理,因为他是婴孩。
新标点和合本
凡只能吃奶的都不熟练仁义的道理,因为他是婴孩;
和合本2010(神版-简体)
凡只能吃奶的,就不熟练仁义的道理,因为他是婴孩。
当代译本
因为只能吃奶的人还是婴孩,不熟习仁义的道理。
圣经新译本
凡是吃奶的,还是个婴孩,对公义的道理没有经历;
中文标准译本
要知道,凡是吃奶的人,都对称义的道理不熟悉,因为他是个小孩子;
新標點和合本
凡只能吃奶的都不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩;
和合本2010(上帝版-繁體)
凡只能吃奶的,就不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩。
和合本2010(神版-繁體)
凡只能吃奶的,就不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩。
當代譯本
因為只能吃奶的人還是嬰孩,不熟習仁義的道理。
聖經新譯本
凡是吃奶的,還是個嬰孩,對公義的道理沒有經歷;
呂振中譯本
凡只能用奶子的、對正義之道都沒有經驗,因為還是嬰孩。
中文標準譯本
要知道,凡是吃奶的人,都對稱義的道理不熟悉,因為他是個小孩子;
文理和合譯本
凡食乳者、不悟義理之言、以其為赤子耳、
文理委辦譯本
凡需乳哺者乃赤子、不識義理、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡食乳者、不明義之道、以其為嬰孩也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋哺乳者稚氣未脫、對於義理詎能精通;
New International Version
Anyone who lives on milk, being still an infant, is not acquainted with the teaching about righteousness.
New International Reader's Version
Anyone who lives on milk is still a baby. That person does not want to learn about living a godly life.
English Standard Version
for everyone who lives on milk is unskilled in the word of righteousness, since he is a child.
New Living Translation
For someone who lives on milk is still an infant and doesn’t know how to do what is right.
Christian Standard Bible
Now everyone who lives on milk is inexperienced with the message about righteousness, because he is an infant.
New American Standard Bible
For everyone who partakes only of milk is unacquainted with the word of righteousness, for he is an infant.
New King James Version
For everyone who partakes only of milk is unskilled in the word of righteousness, for he is a babe.
American Standard Version
For every one that partaketh of milk is without experience of the word of righteousness; for he is a babe.
Holman Christian Standard Bible
Now everyone who lives on milk is inexperienced with the message about righteousness, because he is an infant.
King James Version
For every one that useth milk[ is] unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.
New English Translation
For everyone who lives on milk is inexperienced in the message of righteousness, because he is an infant.
World English Bible
For everyone who lives on milk is not experienced in the word of righteousness, for he is a baby.
交叉引用
哥林多前书 14:20
弟兄们,在心志上不要作小孩子。但是,在恶事上要作婴孩,而在心志上总要作大人。
彼得前书 2:2
要爱慕那纯净的灵奶,像初生的婴孩爱慕奶一样,好使你们藉着它成长,以致得救,
以赛亚书 28:9
“他要将知识指教谁呢?要向谁阐明信息呢?是向那些刚断奶的,离开母亲胸怀的吗?
以弗所书 4:14
这样,我们不再作小孩子,中了人的诡计和欺骗的法术,被一切邪说之风摇动,飘来飘去。
提摩太后书 3:16
圣经都是上帝所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,
诗篇 119:123
我因盼望你的救恩和你公义的言语眼睛失明。
哥林多前书 3:1
弟兄们,我从前对你们说话,还不能把你们当作属灵的,只能把你们当作属肉体的,你们在基督里仅是婴孩。
马可福音 10:15
我实在告诉你们,凡要接受上帝国的,若不像小孩子,绝不能进去。”
罗马书 10:5-6
论到出于律法的义,摩西写着:“行这些事的人,就必因此得生。”但出于信的义却如此说:“你不要心里说:谁要升到天上去呢?(就是说,把基督领下来。)
哥林多后书 3:9
若是那使人定罪的事奉有荣光,那使人称义的事奉的荣光就越发大了。
罗马书 1:17-18
因为上帝的义正在这福音上显明出来;这义是本于信,以至于信。如经上所记:“义人必因信得生。”原来,上帝的愤怒从天上显明在一切不虔不义的人身上,就是那些行不义压制真理的人。
马太福音 11:25
那时,耶稣说:“父啊,天地的主,我感谢你!因为你把这些事向聪明智慧的人隐藏起来,而向婴孩启示出来。
哥林多前书 13:11
我作孩子的时候,说话像孩子,心思像孩子,意念像孩子;既长大成人,就把孩子的事丢弃了。
罗马书 2:20
是无知的人的师傅,是小孩子的老师,体现了律法中的知识和真理;