<< Hê-bơ-rơ 12 28 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    所以我们既得了不能震动的国,就当感恩,照神所喜悦的,用虔诚、敬畏的心侍奉神。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    所以,既然我们得了不能被震动的国度,就要感恩,照着上帝所喜悦的,用虔诚、敬畏的心事奉上帝,
  • 和合本2010(神版-简体)
    所以,既然我们得了不能被震动的国度,就要感恩,照着神所喜悦的,用虔诚、敬畏的心事奉神,
  • 当代译本
    那么,既然我们承受的是一个不能被震动的国度,就要感恩,用虔诚和敬畏的心事奉上帝,讨祂喜悦。
  • 圣经新译本
    因此,我们既然领受了不能震动的国,就应该感恩,照着神所喜悦的,用虔诚敬畏的心事奉他;
  • 中文标准译本
    因此,我们既然在领受一个不能被震动的国度,就让我们怀有感恩的心,藉此以虔诚和敬畏,照着神所喜悦的来事奉他。
  • 新標點和合本
    所以我們既得了不能震動的國,就當感恩,照神所喜悅的,用虔誠、敬畏的心事奉神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    所以,既然我們得了不能被震動的國度,就要感恩,照着上帝所喜悅的,用虔誠、敬畏的心事奉上帝,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    所以,既然我們得了不能被震動的國度,就要感恩,照着神所喜悅的,用虔誠、敬畏的心事奉神,
  • 當代譯本
    那麼,既然我們承受的是一個不能被震動的國度,就要感恩,用虔誠和敬畏的心事奉上帝,討祂喜悅。
  • 聖經新譯本
    因此,我們既然領受了不能震動的國,就應該感恩,照著神所喜悅的,用虔誠敬畏的心事奉他;
  • 呂振中譯本
    所以我們既領受了搖動不了的國,就應當有感恩的心,拿感恩的心照上帝所喜歡的來事奉他,存着虔誠敬畏的心;
  • 中文標準譯本
    因此,我們既然在領受一個不能被震動的國度,就讓我們懷有感恩的心,藉此以虔誠和敬畏,照著神所喜悅的來事奉他。
  • 文理和合譯本
    故我儕既受不震之國、宜感恩而以虔恭寅畏、崇事上帝、為其所悅、
  • 文理委辦譯本
    惟我得不震之國、當望恩見悅於上帝、虔恭寅畏以事之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    故我儕既得不可震之國、則當感恩、虔恭寅畏、以事天主、此乃天主所悅者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    然則吾人既受有不可動搖之邦國、猶可不懷洪恩、小心翼翼、昭示天主、以取其悅乎?應知吾人之天主、乃燎原之火也。
  • New International Version
    Therefore, since we are receiving a kingdom that cannot be shaken, let us be thankful, and so worship God acceptably with reverence and awe,
  • New International Reader's Version
    We are receiving a kingdom that can’t be shaken. So let us be thankful. Then we can worship God in a way that pleases him. Let us worship him with deep respect and wonder.
  • English Standard Version
    Therefore let us be grateful for receiving a kingdom that cannot be shaken, and thus let us offer to God acceptable worship, with reverence and awe,
  • New Living Translation
    Since we are receiving a Kingdom that is unshakable, let us be thankful and please God by worshiping him with holy fear and awe.
  • Christian Standard Bible
    Therefore, since we are receiving a kingdom that cannot be shaken, let us be thankful. By it, we may serve God acceptably, with reverence and awe,
  • New American Standard Bible
    Therefore, since we receive a kingdom which cannot be shaken, let’s show gratitude, by which we may offer to God an acceptable service with reverence and awe;
  • New King James Version
    Therefore, since we are receiving a kingdom which cannot be shaken, let us have grace, by which we may serve God acceptably with reverence and godly fear.
  • American Standard Version
    Wherefore, receiving a kingdom that cannot be shaken, let us have grace, whereby we may offer service well- pleasing to God with reverence and awe:
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore, since we are receiving a kingdom that cannot be shaken, let us hold on to grace. By it, we may serve God acceptably, with reverence and awe,
  • King James Version
    Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear:
  • New English Translation
    So since we are receiving an unshakable kingdom, let us give thanks, and through this let us offer worship pleasing to God in devotion and awe.
  • World English Bible
    Therefore, receiving a Kingdom that can’t be shaken, let’s have grace, through which we serve God acceptably, with reverence and awe,

交叉引用

  • Đa-ni-ên 2 44
    “ In the time of those kings, the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed, nor will it be left to another people. It will crush all those kingdoms and bring them to an end, but it will itself endure forever. (niv)
  • Hê-bơ-rơ 10 22-Hê-bơ-rơ 10 23
    let us draw near to God with a sincere heart and with the full assurance that faith brings, having our hearts sprinkled to cleanse us from a guilty conscience and having our bodies washed with pure water.Let us hold unswervingly to the hope we profess, for he who promised is faithful. (niv)
  • Hê-bơ-rơ 13 15
    Through Jesus, therefore, let us continually offer to God a sacrifice of praise— the fruit of lips that openly profess his name. (niv)
  • Rô-ma 12 1-Rô-ma 12 2
    Therefore, I urge you, brothers and sisters, in view of God’s mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God— this is your true and proper worship.Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God’s will is— his good, pleasing and perfect will. (niv)
  • Hê-bơ-rơ 4 16
    Let us then approach God’s throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need. (niv)
  • Thi Thiên 19 14
    May these words of my mouth and this meditation of my heart be pleasing in your sight, Lord, my Rock and my Redeemer. (niv)
  • Y-sai 56 7
    these I will bring to my holy mountain and give them joy in my house of prayer. Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on my altar; for my house will be called a house of prayer for all nations.” (niv)
  • 1 Phi-e-rơ 1 4-1 Phi-e-rơ 1 5
    and into an inheritance that can never perish, spoil or fade. This inheritance is kept in heaven for you,who through faith are shielded by God’s power until the coming of the salvation that is ready to be revealed in the last time. (niv)
  • Rô-ma 11 20
    Granted. But they were broken off because of unbelief, and you stand by faith. Do not be arrogant, but tremble. (niv)
  • Đa-ni-ên 7 14
    He was given authority, glory and sovereign power; all nations and peoples of every language worshiped him. His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and his kingdom is one that will never be destroyed. (niv)
  • 1 Phi-e-rơ 2 20
    But how is it to your credit if you receive a beating for doing wrong and endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God. (niv)
  • 1 Phi-e-rơ 2 5
    you also, like living stones, are being built into a spiritual house to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ. (niv)
  • Lê-vi Ký 10 3
    Moses then said to Aaron,“ This is what the Lord spoke of when he said:“‘ Among those who approach me I will be proved holy; in the sight of all the people I will be honored.’” Aaron remained silent. (niv)
  • Thi Thiên 2 11
    Serve the Lord with fear and celebrate his rule with trembling. (niv)
  • Khải Huyền 1 6
    and has made us to be a kingdom and priests to serve his God and Father— to him be glory and power for ever and ever! Amen. (niv)
  • Hê-bơ-rơ 3 6
    But Christ is faithful as the Son over God’s house. And we are his house, if indeed we hold firmly to our confidence and the hope in which we glory. (niv)
  • Đa-ni-ên 7 27
    Then the sovereignty, power and greatness of all the kingdoms under heaven will be handed over to the holy people of the Most High. His kingdom will be an everlasting kingdom, and all rulers will worship and obey him.’ (niv)
  • Hê-bơ-rơ 5 7
    During the days of Jesus’ life on earth, he offered up prayers and petitions with fervent cries and tears to the one who could save him from death, and he was heard because of his reverent submission. (niv)
  • Khải Huyền 5 10
    You have made them to be a kingdom and priests to serve our God, and they will reign on the earth.” (niv)
  • Hê-bơ-rơ 10 19
    Therefore, brothers and sisters, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus, (niv)
  • Khải Huyền 15 4
    Who will not fear you, Lord, and bring glory to your name? For you alone are holy. All nations will come and worship before you, for your righteous acts have been revealed.” (niv)
  • Lu-ca 17 20-Lu-ca 17 21
    Once, on being asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, Jesus replied,“ The coming of the kingdom of God is not something that can be observed,nor will people say,‘ Here it is,’ or‘ There it is,’ because the kingdom of God is in your midst.” (niv)
  • Thi Thiên 89 7
    In the council of the holy ones God is greatly feared; he is more awesome than all who surround him. (niv)
  • Lu-ca 1 33
    and he will reign over Jacob’s descendants forever; his kingdom will never end.” (niv)
  • Phi-líp 4 18
    I have received full payment and have more than enough. I am amply supplied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent. They are a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God. (niv)
  • Ê-phê-sô 5 10
    and find out what pleases the Lord. (niv)
  • 1 Phi-e-rơ 1 17
    Since you call on a Father who judges each person’s work impartially, live out your time as foreigners here in reverent fear. (niv)
  • Châm Ngôn 28 24
    Whoever robs their father or mother and says,“ It’s not wrong,” is partner to one who destroys. (niv)
  • Ê-phê-sô 1 6
    to the praise of his glorious grace, which he has freely given us in the One he loves. (niv)
  • Y-sai 9 7
    Of the greatness of his government and peace there will be no end. He will reign on David’s throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the Lord Almighty will accomplish this. (niv)
  • Ma-thi-ơ 25 34
    “ Then the King will say to those on his right,‘ Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world. (niv)