-
新标点和合本
这月二十四日,耶和华的话二次临到哈该说:
-
和合本2010(上帝版-简体)
这月二十四日,耶和华的话再次临到哈该,说:
-
和合本2010(神版-简体)
这月二十四日,耶和华的话再次临到哈该,说:
-
当代译本
同一天,耶和华第二次对哈该说:
-
圣经新译本
同月二十四日,耶和华的话再次临到哈该,说:
-
新標點和合本
這月二十四日,耶和華的話二次臨到哈該說:
-
和合本2010(上帝版-繁體)
這月二十四日,耶和華的話再次臨到哈該,說:
-
和合本2010(神版-繁體)
這月二十四日,耶和華的話再次臨到哈該,說:
-
當代譯本
同一天,耶和華第二次對哈該說:
-
聖經新譯本
同月二十四日,耶和華的話再次臨到哈該,說:
-
呂振中譯本
這一個月二十四日、永恆主的話第二次傳與哈該說:
-
文理和合譯本
是月二十四日、耶和華復諭哈該曰、
-
文理委辦譯本
是月之二十四日、耶和華又諭哈基云、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
是月之二十四日、主再有言、諭哈該曰、
-
New International Version
The word of the Lord came to Haggai a second time on the twenty-fourth day of the month:
-
New International Reader's Version
A final message from the Lord came to Haggai. This message also came on the 24th day of the ninth month. The Lord said,
-
English Standard Version
The word of the Lord came a second time to Haggai on the twenty-fourth day of the month,
-
New Living Translation
On that same day, December 18, the Lord sent this second message to Haggai:
-
Christian Standard Bible
The word of the LORD came to Haggai a second time on the twenty-fourth day of the month:
-
New American Standard Bible
Then the word of the Lord came a second time to Haggai on the twenty fourth day of the month, saying,
-
New King James Version
And again the word of the Lord came to Haggai on the twenty-fourth day of the month, saying,
-
American Standard Version
And the word of Jehovah came the second time unto Haggai in the four and twentieth day of the month, saying,
-
Holman Christian Standard Bible
The word of the Lord came to Haggai a second time on the twenty-fourth day of the month:
-
King James Version
And again the word of the LORD came unto Haggai in the four and twentieth[ day] of the month, saying,
-
New English Translation
Then the LORD spoke again to Haggai on the twenty-fourth day of the month:
-
World English Bible
Yahweh’s word came the second time to Haggai in the twenty- fourth day of the month, saying,