<< Habaquq 3:6 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    他站立,量了大地,观看,赶散万民。永久的山崩裂;长存的岭塌陷;他的作为与古时一样。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他站立,震动大地,他观看,震动列国。永久的山崩裂,长存的岭塌陷,他的作为与古时一样。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他站立,震动大地,他观看,震动列国。永久的山崩裂,长存的岭塌陷,他的作为与古时一样。
  • 当代译本
    祂停下,大地就震动;祂观看,万民就战栗。古老的山岳崩裂,远古的丘陵塌陷,但祂的作为永远不变。
  • 圣经新译本
    他站立,震撼全地;他观看,惊散列国。永在的山崩裂,长存的岭塌陷;他的道路存到永远。
  • 新標點和合本
    他站立,量了大地,觀看,趕散萬民。永久的山崩裂;長存的嶺塌陷;他的作為與古時一樣。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他站立,震動大地,他觀看,震動列國。永久的山崩裂,長存的嶺塌陷,他的作為與古時一樣。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他站立,震動大地,他觀看,震動列國。永久的山崩裂,長存的嶺塌陷,他的作為與古時一樣。
  • 當代譯本
    祂停下,大地就震動;祂觀看,萬民就戰慄。古老的山嶽崩裂,遠古的丘陵塌陷,但祂的作為永遠不變。
  • 聖經新譯本
    他站立,震撼全地;他觀看,驚散列國。永在的山崩裂,長存的嶺塌陷;他的道路存到永遠。
  • 呂振中譯本
    他停立着,仍使大地搖撼;他觀看着,仍使萬國驚跳;永久的山崩裂了,永遠之岡陵塌陷了;他所行的、永遠一樣。
  • 文理和合譯本
    彼立、則震動大地、彼視、則激觸列邦、恆在之山崩頹、永存之嶺傾陷、其道亙古如斯、
  • 文理委辦譯本
    立於斯、大地震動、垂鑒察、民人戰慄、自昔以來、恆久之山嶽、皆主所造、今則見主而崩頹、渺然無蹤、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主立、使地震動、鑒察、使萬民驚惶、恆久之山崩裂、永在之嶽頽陷、自亙古以來、其道即若是、
  • New International Version
    He stood, and shook the earth; he looked, and made the nations tremble. The ancient mountains crumbled and the age- old hills collapsed— but he marches on forever.
  • New International Reader's Version
    When he stood up, the earth shook. When he looked at the nations, they trembled with fear. The age- old mountains crumbled. The ancient hills fell down. But he marches on forever.
  • English Standard Version
    He stood and measured the earth; he looked and shook the nations; then the eternal mountains were scattered; the everlasting hills sank low. His were the everlasting ways.
  • New Living Translation
    When he stops, the earth shakes. When he looks, the nations tremble. He shatters the everlasting mountains and levels the eternal hills. He is the Eternal One!
  • Christian Standard Bible
    He stands and shakes the earth; he looks and startles the nations. The age-old mountains break apart; the ancient hills sink down. His pathways are ancient.
  • New American Standard Bible
    He stood and caused the earth to shudder; He looked and caused the nations to jump. Yes, the everlasting mountains were shattered, The ancient hills collapsed. His paths are everlasting.
  • New King James Version
    He stood and measured the earth; He looked and startled the nations. And the everlasting mountains were scattered, The perpetual hills bowed. His ways are everlasting.
  • American Standard Version
    He stood, and measured the earth; He beheld, and drove asunder the nations; And the eternal mountains were scattered; The everlasting hills did bow; His goings were as of old.
  • Holman Christian Standard Bible
    He stands and shakes the earth; He looks and startles the nations. The age-old mountains break apart; the ancient hills sink down. His pathways are ancient.
  • King James Version
    He stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways[ are] everlasting.
  • New English Translation
    He takes his battle position and shakes the earth; with a mere look he frightens the nations. The ancient mountains disintegrate; the primeval hills are flattened. He travels on the ancient roads.
  • World English Bible
    He stood, and shook the earth. He looked, and made the nations tremble. The ancient mountains were crumbled. The age- old hills collapsed. His ways are eternal.

交叉引用

  • Genèse 49:26
    Your father’s blessings are greater than the blessings of the ancient mountains, than the bounty of the age-old hills. Let all these rest on the head of Joseph, on the brow of the prince among his brothers. (niv)
  • Nahoum 1:5
    The mountains quake before him and the hills melt away. The earth trembles at his presence, the world and all who live in it. (niv)
  • Deutéronome 33:15
    with the choicest gifts of the ancient mountains and the fruitfulness of the everlasting hills; (niv)
  • Actes 17:26
    From one man he made all the nations, that they should inhabit the whole earth; and he marked out their appointed times in history and the boundaries of their lands. (niv)
  • Luc 1:50
    His mercy extends to those who fear him, from generation to generation. (niv)
  • Matthieu 24:35
    Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. (niv)
  • Michée 5:8
    The remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among flocks of sheep, which mauls and mangles as it goes, and no one can rescue. (niv)
  • Psaumes 135:8-12
    He struck down the firstborn of Egypt, the firstborn of people and animals.He sent his signs and wonders into your midst, Egypt, against Pharaoh and all his servants.He struck down many nations and killed mighty kings—Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan—and he gave their land as an inheritance, an inheritance to his people Israel. (niv)
  • Psaumes 90:2
    Before the mountains were born or you brought forth the whole world, from everlasting to everlasting you are God. (niv)
  • Habaquq 3:10
    the mountains saw you and writhed. Torrents of water swept by; the deep roared and lifted its waves on high. (niv)
  • Psaumes 68:16
    why gaze in envy, you rugged mountain, at the mountain where God chooses to reign, where the Lord himself will dwell forever? (niv)
  • Exode 21:31
    This law also applies if the bull gores a son or daughter. (niv)
  • Josué 11:18-23
    Joshua waged war against all these kings for a long time.Except for the Hivites living in Gibeon, not one city made a treaty of peace with the Israelites, who took them all in battle.For it was the Lord himself who hardened their hearts to wage war against Israel, so that he might destroy them totally, exterminating them without mercy, as the Lord had commanded Moses.At that time Joshua went and destroyed the Anakites from the hill country: from Hebron, Debir and Anab, from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel. Joshua totally destroyed them and their towns.No Anakites were left in Israelite territory; only in Gaza, Gath and Ashdod did any survive.So Joshua took the entire land, just as the Lord had directed Moses, and he gave it as an inheritance to Israel according to their tribal divisions. Then the land had rest from war. (niv)
  • Exode 15:17
    You will bring them in and plant them on the mountain of your inheritance— the place, Lord, you made for your dwelling, the sanctuary, Lord, your hands established. (niv)
  • Psaumes 103:17
    But from everlasting to everlasting the Lord’s love is with those who fear him, and his righteousness with their children’s children— (niv)
  • Zacharie 14:4-5
    On that day his feet will stand on the Mount of Olives, east of Jerusalem, and the Mount of Olives will be split in two from east to west, forming a great valley, with half of the mountain moving north and half moving south.You will flee by my mountain valley, for it will extend to Azel. You will flee as you fled from the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the Lord my God will come, and all the holy ones with him. (niv)
  • Hébreux 13:8
    Jesus Christ is the same yesterday and today and forever. (niv)
  • Psaumes 114:4-7
    the mountains leaped like rams, the hills like lambs.Why was it, sea, that you fled? Why, Jordan, did you turn back?Why, mountains, did you leap like rams, you hills, like lambs?Tremble, earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob, (niv)
  • Josué 10:42
    All these kings and their lands Joshua conquered in one campaign, because the Lord, the God of Israel, fought for Israel. (niv)
  • Juges 5:5
    The mountains quaked before the Lord, the One of Sinai, before the Lord, the God of Israel. (niv)
  • Nombres 34:1-29
    The Lord said to Moses,“ Command the Israelites and say to them:‘ When you enter Canaan, the land that will be allotted to you as an inheritance is to have these boundaries:“‘ Your southern side will include some of the Desert of Zin along the border of Edom. Your southern boundary will start in the east from the southern end of the Dead Sea,cross south of Scorpion Pass, continue on to Zin and go south of Kadesh Barnea. Then it will go to Hazar Addar and over to Azmon,where it will turn, join the Wadi of Egypt and end at the Mediterranean Sea.“‘ Your western boundary will be the coast of the Mediterranean Sea. This will be your boundary on the west.“‘ For your northern boundary, run a line from the Mediterranean Sea to Mount Horand from Mount Hor to Lebo Hamath. Then the boundary will go to Zedad,continue to Ziphron and end at Hazar Enan. This will be your boundary on the north.“‘ For your eastern boundary, run a line from Hazar Enan to Shepham.The boundary will go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and continue along the slopes east of the Sea of Galilee.Then the boundary will go down along the Jordan and end at the Dead Sea.“‘ This will be your land, with its boundaries on every side.’”Moses commanded the Israelites:“ Assign this land by lot as an inheritance. The Lord has ordered that it be given to the nine- and- a- half tribes,because the families of the tribe of Reuben, the tribe of Gad and the half-tribe of Manasseh have received their inheritance.These two- and- a- half tribes have received their inheritance east of the Jordan across from Jericho, toward the sunrise.”The Lord said to Moses,“ These are the names of the men who are to assign the land for you as an inheritance: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.And appoint one leader from each tribe to help assign the land.These are their names: Caleb son of Jephunneh, from the tribe of Judah;Shemuel son of Ammihud, from the tribe of Simeon;Elidad son of Kislon, from the tribe of Benjamin;Bukki son of Jogli, the leader from the tribe of Dan;Hanniel son of Ephod, the leader from the tribe of Manasseh son of Joseph;Kemuel son of Shiphtan, the leader from the tribe of Ephraim son of Joseph;Elizaphan son of Parnak, the leader from the tribe of Zebulun;Paltiel son of Azzan, the leader from the tribe of Issachar;Ahihud son of Shelomi, the leader from the tribe of Asher;Pedahel son of Ammihud, the leader from the tribe of Naphtali.”These are the men the Lord commanded to assign the inheritance to the Israelites in the land of Canaan. (niv)
  • Esaïe 51:6
    Lift up your eyes to the heavens, look at the earth beneath; the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out like a garment and its inhabitants die like flies. But my salvation will last forever, my righteousness will never fail. (niv)
  • Esaïe 64:1-3
    Oh, that you would rend the heavens and come down, that the mountains would tremble before you!As when fire sets twigs ablaze and causes water to boil, come down to make your name known to your enemies and cause the nations to quake before you!For when you did awesome things that we did not expect, you came down, and the mountains trembled before you. (niv)
  • Deutéronome 32:8
    When the Most High gave the nations their inheritance, when he divided all mankind, he set up boundaries for the peoples according to the number of the sons of Israel. (niv)
  • Néhémie 9:22-24
    “ You gave them kingdoms and nations, allotting to them even the remotest frontiers. They took over the country of Sihon king of Heshbon and the country of Og king of Bashan.You made their children as numerous as the stars in the sky, and you brought them into the land that you told their parents to enter and possess.Their children went in and took possession of the land. You subdued before them the Canaanites, who lived in the land; you gave the Canaanites into their hands, along with their kings and the peoples of the land, to deal with them as they pleased. (niv)
  • Esaïe 51:8
    For the moth will eat them up like a garment; the worm will devour them like wool. But my righteousness will last forever, my salvation through all generations.” (niv)