主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哈巴谷书 3:1
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
哈巴谷先知的祷告,调用流离歌。
新标点和合本
先知哈巴谷的祷告,调用流离歌。
和合本2010(上帝版-简体)
哈巴谷先知的祷告,调用流离歌。
当代译本
以下是哈巴谷先知的祷告,采用流离调。
圣经新译本
哈巴谷先知的祷告,配激动的音调。
新標點和合本
先知哈巴谷的禱告,調用流離歌。
和合本2010(上帝版-繁體)
哈巴谷先知的禱告,調用流離歌。
和合本2010(神版-繁體)
哈巴谷先知的禱告,調用流離歌。
當代譯本
以下是哈巴谷先知的禱告,採用流離調。
聖經新譯本
哈巴谷先知的禱告,配激動的音調。
呂振中譯本
神言人哈巴谷的禱告;用激昂奔放的調子。
文理和合譯本
先知哈巴谷之禱語、心感神游之詞章、○
文理委辦譯本
此乃先知哈巴谷祈禱之詞、其體若賦、
施約瑟淺文理新舊約聖經
此乃先知哈巴谷祈禱之詞、其體類乎哀歌、哀歌按希伯來原文作施磯約挪特
New International Version
A prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth.
New International Reader's Version
This is a prayer of Habakkuk the prophet. It is on shigionoth. Here is what he said.
English Standard Version
A prayer of Habakkuk the prophet, according to Shigionoth.
New Living Translation
This prayer was sung by the prophet Habakkuk:
Christian Standard Bible
A prayer of the prophet Habakkuk. According to Shigionoth.
New American Standard Bible
A prayer of Habakkuk the prophet, according to Shigionoth.
New King James Version
A prayer of Habakkuk the prophet, on Shigionoth.
American Standard Version
A prayer of Habakkuk the prophet, set to Shigionoth.
Holman Christian Standard Bible
A prayer of Habakkuk the prophet. According to Shigionoth.
King James Version
A prayer of Habakkuk the prophet upon Shigionoth.
New English Translation
This is a prayer of Habakkuk the prophet:
World English Bible
A prayer of Habakkuk, the prophet, set to victorious music.
交叉引用
诗篇 86:1-17
耶和华啊,求你侧耳应允我,因我是困苦贫穷的。求你保住我的性命,因我是虔诚的人。我的神啊,求你拯救我这倚靠你的仆人!主啊,求你怜悯我,因我终日求告你。主啊,求你使你的仆人心里欢喜,因为我的心仰望你。主啊,你本为良善,乐于饶恕人,以丰盛的慈爱对待凡求告你的人。耶和华啊,求你侧耳听我的祷告,留心听我恳求的声音。我在患难之日要求告你,因为你必应允我。主啊,诸神之中没有可与你相比的,你的作为也无以为比。主啊,你所造的万民都要来敬拜你,他们要荣耀你的名。因你本为大,且行奇妙的事,惟独你是神。耶和华啊,求你将你的道指教我,我要照你的真理而行;求你使我专心敬畏你的名!主—我的神啊,我要一心称谢你;我要荣耀你的名,直到永远。因为你的慈爱在我身上浩大,你救了我的性命免入阴间的深处。神啊,骄傲的人起来攻击我,又有一群强横的人寻索我的命;他们没有将你放在眼里。主啊,你是有怜悯,有恩惠的神,不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和信实。求你转向我,怜悯我,将你的力量赐给仆人,拯救你使女的儿子。求你向我显出恩待我的凭据,使恨我的人看见就羞愧,因为你—耶和华帮助我,安慰了我。
诗篇 7:1-17
耶和华—我的神啊,我投靠你!求你救我脱离所有追赶我的人,搭救我出来!免得他们像狮子撕裂我,甚至撕碎,无人搭救。耶和华—我的神啊,我若行了这事,若有罪孽在我手里,我若以恶回报我的朋友,连那无故与我为敌的,我也救了他,就任凭仇敌追赶我,直到追上,把我的性命踏在地上,使我的荣耀归于灰尘。(细拉)耶和华啊,求你在怒中起来,挺身而立,抵挡我敌人的烈怒!求你为我兴起!你已经发令施行审判。愿万民聚集环绕你!愿你居高位统治他们!耶和华向万民施行审判;耶和华啊,求你按我的公义和我心中的纯正判断我。愿恶人的恶断绝!愿你坚立义人!因为公义的神察验人的心肠肺腑。神是我的盾牌,他拯救心里正直的人。神是公义的审判者,又是天天向恶人发怒的神。若有人不回头,他的刀必磨快,弓必上弦,预备妥当。他也预备了致死的兵器,他所射的是火箭。看哪,恶人怀邪恶,养毒害,生虚假。他掘了坑,挖得太深,竟掉在自己所挖的陷阱里。他的毒害必回到自己头上,他的残暴必落到自己的脑袋上。我要照着耶和华的公义称谢他,要歌颂耶和华至高者的名。
诗篇 90:1-17
主啊,你世世代代作我们的居所。诸山未曾生出,地与世界你未曾造成,从亘古到永远,你是神。你使人归于尘土,说:“世人哪,你们要归回。”在你看来,千年如已过的昨日,又如夜间的一更。你叫他们如水冲去,他们如睡一觉。早晨,他们如生长的草;早晨发芽生长,晚上割下枯干。我们因你的怒气而消灭,因你的愤怒而惊惶。你将我们的罪孽摆在你面前,将我们的隐恶摆在你面光之中。我们经过的日子,都在你震怒之下,我们度尽的年岁,好像一声叹息。我们一生的年日是七十岁,若是强壮可到八十岁;但其中所矜夸的不过是劳苦愁烦,转眼即逝,我们便如飞而去。谁晓得你怒气的权势?谁因着敬畏你而晓得你的愤怒呢?求你指教我们怎样数算自己的日子,好叫我们得着智慧的心。耶和华啊,我们要等到几时呢?求你转回,怜悯你的仆人们。求你使我们早早饱得你的慈爱,好叫我们一生一世欢呼喜乐。求你照着你使我们受苦的日子,和我们遭难的年岁,使我们喜乐。愿你的作为向你仆人们显现,愿你的荣耀向他们子孙显明。愿主—我们神的恩宠归于我们身上。愿你坚立我们手所做的工,我们手所做的工,愿你坚立。