主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哈巴谷書 1:17
>>
本节经文
新标点和合本
他岂可屡次倒空网罗,将列国的人时常杀戮,毫不顾惜呢?
和合本2010(上帝版-简体)
但他岂可因此屡屡倒空罗网,时常杀戮列国的人,毫不顾惜呢?
和合本2010(神版-简体)
但他岂可因此屡屡倒空罗网,时常杀戮列国的人,毫不顾惜呢?
当代译本
难道他们要无休止地撒网,无情地毁灭列国吗?
圣经新译本
这样,他们倒空自己的网,毫不留情地继续杀戮列国。
新標點和合本
他豈可屢次倒空網羅,將列國的人時常殺戮,毫不顧惜呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
但他豈可因此屢屢倒空羅網,時常殺戮列國的人,毫不顧惜呢?
和合本2010(神版-繁體)
但他豈可因此屢屢倒空羅網,時常殺戮列國的人,毫不顧惜呢?
當代譯本
難道他們要無休止地撒網,無情地毀滅列國嗎?
聖經新譯本
這樣,他們倒空自己的網,毫不留情地繼續殺戮列國。
呂振中譯本
因此他不斷地拔刀,殺戮列國人、毫不顧惜。
文理和合譯本
彼傾其網、恆戮列邦、而不之惜、可乎哉、
文理委辦譯本
即罄斯網、復出害人、戮民無厭、爾何聽其然乎。
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼傾空其網、以復張害人、恆殺人民、毫不顧惜、何時為止、
New International Version
Is he to keep on emptying his net, destroying nations without mercy?
New International Reader's Version
Are you going to let them keep on emptying their nets? Will they go on destroying nations without showing them any mercy?
English Standard Version
Is he then to keep on emptying his net and mercilessly killing nations forever?
New Living Translation
Will you let them get away with this forever? Will they succeed forever in their heartless conquests?
Christian Standard Bible
Will they therefore empty their net and continually slaughter nations without mercy?
New American Standard Bible
Will they therefore empty their net, And continually slay nations without sparing?
New King James Version
Shall they therefore empty their net, And continue to slay nations without pity?
American Standard Version
Shall he therefore empty his net, and spare not to slay the nations continually?
Holman Christian Standard Bible
Will they therefore empty their net and continually slaughter nations without mercy?
King James Version
Shall they therefore empty their net, and not spare continually to slay the nations?
New English Translation
Will he then continue to fill and empty his throw net? Will he always destroy nations and spare none?
World English Bible
Will he therefore continually empty his net, and kill the nations without mercy?
交叉引用
耶利米書 46:1-28
哈巴谷書 2:5-8
哈巴谷書 1:9-10
耶利米書 25:9-26
哈巴谷書 2:17
以賽亞書 14:16-17
「那些看見你的都必注視你,他們要審視你,說:『那使大地顫抖,使列國震動的,難道就是這人嗎?那使世界如同荒野,傾覆其城鎮,又不釋放囚犯回家的,難道就是這人嗎?』
耶利米書 52:1-34
以西結書 25:1-17
以賽亞書 19:8
漁夫必哀哭,尼羅河上所有垂釣的必悲慟,水面上撒網的也必衰頹。
以賽亞書 14:6
它們曾在盛怒中以不停的猛擊來擊打萬民;在怒氣中以無情的逼迫來轄制列國。