<< Genesis 8:20 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And Noah builded an altar unto Jehovah, and took of every clean beast, and of every clean bird, and offered burnt- offerings on the altar.
  • 新标点和合本
    挪亚为耶和华筑了一座坛,拿各类洁净的牲畜、飞鸟献在坛上为燔祭。
  • 和合本2010(上帝版)
    挪亚为耶和华筑了一座坛,拿各种洁净的牲畜和各种洁净的飞鸟,献在坛上为燔祭。
  • 和合本2010(神版)
    挪亚为耶和华筑了一座坛,拿各种洁净的牲畜和各种洁净的飞鸟,献在坛上为燔祭。
  • 当代译本
    挪亚为耶和华筑了一座坛,在上面焚烧各种洁净的牲畜和飞鸟作为燔祭。
  • 圣经新译本
    挪亚给耶和华筑了一座祭坛,拿各样洁净的牲畜和飞禽,献在祭坛上作为燔祭。
  • 中文标准译本
    挪亚为耶和华筑了一座祭坛,并拿各样洁净的牲畜和各样洁净的飞鸟,在祭坛上献为燔祭。
  • 新標點和合本
    挪亞為耶和華築了一座壇,拿各類潔淨的牲畜、飛鳥獻在壇上為燔祭。
  • 和合本2010(上帝版)
    挪亞為耶和華築了一座壇,拿各種潔淨的牲畜和各種潔淨的飛鳥,獻在壇上為燔祭。
  • 和合本2010(神版)
    挪亞為耶和華築了一座壇,拿各種潔淨的牲畜和各種潔淨的飛鳥,獻在壇上為燔祭。
  • 當代譯本
    挪亞為耶和華築了一座壇,在上面焚燒各種潔淨的牲畜和飛鳥作為燔祭。
  • 聖經新譯本
    挪亞給耶和華築了一座祭壇,拿各樣潔淨的牲畜和飛禽,獻在祭壇上作為燔祭。
  • 呂振中譯本
    挪亞給永恆主築了一座祭壇,取了各樣潔淨的牲畜、各樣潔淨的飛禽、獻在壇上做燔祭。
  • 中文標準譯本
    挪亞為耶和華築了一座祭壇,並拿各樣潔淨的牲畜和各樣潔淨的飛鳥,在祭壇上獻為燔祭。
  • 文理和合譯本
    挪亞為耶和華築壇、取各類禽畜之潔者、獻燔祭於其上、
  • 文理委辦譯本
    挪亞為耶和華築壇、取禽畜之潔者、燔而祭於壇。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    挪亞為主建祭臺、取牲畜及禽鳥諸類之潔者、獻於祭臺為火焚祭、
  • New International Version
    Then Noah built an altar to the Lord and, taking some of all the clean animals and clean birds, he sacrificed burnt offerings on it.
  • New International Reader's Version
    Then Noah built an altar to honor the Lord. He took some of the“ clean” animals and birds. He sacrificed them on the altar as burnt offerings.
  • English Standard Version
    Then Noah built an altar to the Lord and took some of every clean animal and some of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.
  • New Living Translation
    Then Noah built an altar to the Lord, and there he sacrificed as burnt offerings the animals and birds that had been approved for that purpose.
  • Christian Standard Bible
    Then Noah built an altar to the LORD. He took some of every kind of clean animal and every kind of clean bird and offered burnt offerings on the altar.
  • New American Standard Bible
    Then Noah built an altar to the Lord, and took some of every kind of clean animal and some of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.
  • New King James Version
    Then Noah built an altar to the Lord, and took of every clean animal and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then Noah built an altar to the Lord. He took some of every kind of clean animal and every kind of clean bird and offered burnt offerings on the altar.
  • King James Version
    And Noah builded an altar unto the LORD; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar.
  • New English Translation
    Noah built an altar to the LORD. He then took some of every kind of clean animal and clean bird and offered burnt offerings on the altar.
  • World English Bible
    Noah built an altar to Yahweh, and took of every clean animal, and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.

交叉引用

  • Genesis 22:9
    And they came to the place which God had told him of; and Abraham built the altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar, upon the wood.
  • Genesis 12:7-8
    And Jehovah appeared unto Abram, and said, Unto thy seed will I give this land: and there builded he an altar unto Jehovah, who appeared unto him.And he removed from thence unto the mountain on the east of Beth- el, and pitched his tent, having Beth- el on the west, and Ai on the east: and there he builded an altar unto Jehovah, and called upon the name of Jehovah.
  • 1 Peter 2 9
    But ye are an elect race, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, that ye may show forth the excellencies of him who called you out of darkness into his marvellous light:
  • Genesis 7:2
    Of every clean beast thou shalt take to thee seven and seven, the male and his female; and of the beasts that are not clean two, the male and his female:
  • Leviticus 11:1-47
    And Jehovah spake unto Moses and to Aaron, saying unto them,Speak unto the children of Israel, saying, These are the living things which ye may eat among all the beasts that are on the earth.Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that may ye eat.Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that part the hoof: the camel, because he cheweth the cud but parteth not the hoof, he is unclean unto you.And the coney, because he cheweth the cud but parteth not the hoof, he is unclean unto you.And the hare, because she cheweth the cud but parteth not the hoof, she is unclean unto you.And the swine, because he parteth the hoof, and is clovenfooted, but cheweth not the cud, he is unclean unto you.Of their flesh ye shall not eat, and their carcasses ye shall not touch; they are unclean unto you.These may ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, that may ye eat.And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of all the living creatures that are in the waters, they are an abomination unto you,and they shall be an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, and their carcasses ye shall have in abomination.Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that is an abomination unto you.And these ye shall have in abomination among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the gier- eagle, and the ospray,and the kite, and the falcon after its kind,every raven after its kind,and the ostrich, and the night- hawk, and the sea- mew, and the hawk after its kind,and the little owl, and the cormorant, and the great owl,and the horned owl, and the pelican, and the vulture,and the stork, the heron after its kind, and the hoopoe, and the bat.All winged creeping things that go upon all fours are an abomination unto you.Yet these may ye eat of all winged creeping things that go upon all fours, which have legs above their feet, wherewith to leap upon the earth;even these of them ye may eat: the locust after its kind, and the bald locust after its kind, and the cricket after its kind, and the grasshopper after its kind.But all winged creeping things, which have four feet, are an abomination unto you.And by these ye shall become unclean: whosoever toucheth the carcass of them shall be unclean until the even;and whosoever beareth aught of the carcass of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.Every beast which parteth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, is unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.And whatsoever goeth upon its paws, among all beasts that go on all fours, they are unclean unto you: whoso toucheth their carcass shall be unclean until the even.And he that beareth the carcass of them shall wash his clothes, and be unclean until the even: they are unclean unto you.And these are they which are unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth: the weasel, and the mouse, and the great lizard after its kind,and the gecko, and the land- crocodile, and the lizard, and the sand- lizard, and the chameleon.These are they which are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the even.And upon whatsoever any of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether it be any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel it be, wherewith any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the even; then shall it be clean.And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean, and it ye shall break.All food therein which may be eaten, that on which water cometh, shall be unclean; and all drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.And every thing whereupon any part of their carcass falleth shall be unclean; whether oven, or range for pots, it shall be broken in pieces: they are unclean, and shall be unclean unto you.Nevertheless a fountain or a pit wherein is a gathering of water shall be clean: but that which toucheth their carcass shall be unclean.And if aught of their carcass fall upon any sowing seed which is to be sown, it is clean.But if water be put upon the seed, and aught of their carcass fall thereon, it is unclean unto you.And if any beast, of which ye may eat, die; he that toucheth the carcass thereof shall be unclean until the even.And he that eateth of the carcass of it shall wash his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth the carcass of it shall wash his clothes, and be unclean until the even.And every creeping thing that creepeth upon the earth is an abomination; it shall not be eaten.Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all fours, or whatsoever hath many feet, even all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.For I am Jehovah your God: sanctify yourselves therefore, and be ye holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that moveth upon the earth.For I am Jehovah that brought you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.This is the law of the beast, and of the bird, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth;to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.
  • Exodus 10:25
    And Moses said, Thou must also give into our hand sacrifices and burnt- offerings, that we may sacrifice unto Jehovah our God.
  • Leviticus 1:1-17
    And Jehovah called unto Moses, and spake unto him out of the tent of meeting, saying,Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man of you offereth an oblation unto Jehovah, ye shall offer your oblation of the cattle, even of the herd and of the flock.If his oblation be a burnt- offering of the herd, he shall offer it a male without blemish: he shall offer it at the door of the tent of meeting, that he may be accepted before Jehovah.And he shall lay his hand upon the head of the burnt- offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him.And he shall kill the bullock before Jehovah: and Aaron’s sons, the priests, shall present the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is at the door of the tent of meeting.And he shall flay the burnt- offering, and cut it into its pieces.And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay wood in order upon the fire;and Aaron’s sons, the priests, shall lay the pieces, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar:but its inwards and its legs shall he wash with water. And the priest shall burn the whole on the altar, for a burnt- offering, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.And if his oblation be of the flock, of the sheep, or of the goats, for a burnt- offering; he shall offer it a male without blemish.And he shall kill it on the side of the altar northward before Jehovah: and Aaron’s sons, the priests, shall sprinkle its blood upon the altar round about.And he shall cut it into its pieces, with its head and its fat; and the priest shall lay them in order on the wood that is on the fire which is upon the altar:but the inwards and the legs shall he wash with water. And the priest shall offer the whole, and burn it upon the altar: it is a burnt- offering, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.And if his oblation to Jehovah be a burnt- offering of birds, then he shall offer his oblation of turtle- doves, or of young pigeons.And the priest shall bring it unto the altar, and wring off its head, and burn it on the altar; and the blood thereof shall be drained out on the side of the altar;and he shall take away its crop with the filth thereof, and cast it beside the altar on the east part, in the place of the ashes:and he shall rend it by the wings thereof, but shall not divide it asunder. And the priest shall burn it upon the altar, upon the wood that is upon the fire: it is a burnt- offering, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
  • Genesis 4:4
    And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And Jehovah had respect unto Abel and to his offering:
  • Exodus 24:4-8
    And Moses wrote all the words of Jehovah, and rose up early in the morning, and builded an altar under the mount, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.And he sent young men of the children of Israel, who offered burnt- offerings, and sacrificed peace- offerings of oxen unto Jehovah.And Moses took half of the blood, and put it in basins; and half of the blood he sprinkled on the altar.And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, All that Jehovah hath spoken will we do, and be obedient.And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which Jehovah hath made with you concerning all these words.
  • 1 Peter 2 5
    ye also, as living stones, are built up a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ.
  • Hebrews 13:10
    We have an altar, whereof they have no right to eat that serve the tabernacle.
  • Genesis 35:7
    And he built there an altar, and called the place El- beth- el; because there God was revealed unto him, when he fled from the face of his brother.
  • Exodus 20:24-25
    An altar of earth thou shalt make unto me, and shalt sacrifice thereon thy burnt- offerings, and thy peace- offerings, thy sheep, and thine oxen: in every place where I record my name I will come unto thee and I will bless thee.And if thou make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stones; for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.
  • Genesis 33:20
    And he erected there an altar, and called it El- Elohe- Israel.
  • Genesis 13:18
    And Abram moved his tent, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built there an altar unto Jehovah.
  • Hebrews 13:15-16
    Through him then let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which make confession to his name.But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
  • Genesis 13:4
    unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of Jehovah.
  • Genesis 35:1
    And God said unto Jacob, Arise, go up to Beth- el, and dwell there: and make there an altar unto God, who appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
  • Genesis 22:2
    And he said, Take now thy son, thine only son, whom thou lovest, even Isaac, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt- offering upon one of the mountains which I will tell thee of.
  • Genesis 26:25
    And he builded an altar there, and called upon the name of Jehovah, and pitched his tent there: and there Isaac’s servants digged a well.
  • Romans 12:1
    I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service.