主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
创世记 47:10
>>
本节经文
中文标准译本
雅各又为法老祝福,就从法老面前出去了。
新标点和合本
雅各又给法老祝福,就从法老面前出去了。
和合本2010(上帝版-简体)
雅各又为法老祝福,就从法老面前退出去了。
和合本2010(神版-简体)
雅各又为法老祝福,就从法老面前退出去了。
当代译本
雅各为法老祝福后,就告退了。
圣经新译本
雅各又给法老祝福,然后离开法老出去了。
新標點和合本
雅各又給法老祝福,就從法老面前出去了。
和合本2010(上帝版-繁體)
雅各又為法老祝福,就從法老面前退出去了。
和合本2010(神版-繁體)
雅各又為法老祝福,就從法老面前退出去了。
當代譯本
雅各為法老祝福後,就告退了。
聖經新譯本
雅各又給法老祝福,然後離開法老出去了。
呂振中譯本
雅各又向法老祝福辭別,就從法老面前退出來了。
中文標準譯本
雅各又為法老祝福,就從法老面前出去了。
文理和合譯本
雅各再為法老祝嘏而退、
文理委辦譯本
雅各再為法老祝嘏而退。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
雅各再為法老祝福、離法老前而出、
New International Version
Then Jacob blessed Pharaoh and went out from his presence.
New International Reader's Version
Jacob gave Pharaoh his blessing. Then he left him.
English Standard Version
And Jacob blessed Pharaoh and went out from the presence of Pharaoh.
New Living Translation
Then Jacob blessed Pharaoh again before leaving his court.
Christian Standard Bible
So Jacob blessed Pharaoh and departed from Pharaoh’s presence.
New American Standard Bible
So Jacob blessed Pharaoh, and went out from his presence.
New King James Version
So Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh.
American Standard Version
And Jacob blessed Pharaoh, and went out from the presence of Pharaoh.
Holman Christian Standard Bible
So Jacob blessed Pharaoh and departed from Pharaoh’s presence.
King James Version
And Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh.
New English Translation
Then Jacob blessed Pharaoh and went out from his presence.
World English Bible
Jacob blessed Pharaoh, and went out from the presence of Pharaoh.
交叉引用
创世记 47:7
约瑟又把他父亲雅各带进来,让他站在法老面前,雅各就为法老祝福。
创世记 14:19
他祝福亚伯兰,说:“愿至高神、天地的主宰祝福亚伯兰!
撒母耳记下 8:10
申命记 33:1
诗篇 129:8
连过路的也不会说:“愿耶和华的祝福临到你们;我们奉耶和华的名祝福你们。”
希伯来书 7:7
原来,位分小的从位分大的接受祝福,是毫无争议的事。
撒母耳记下 19:39
民数记 6:23-27
诗篇 119:46
我也要在君王们面前说出你的法度,并不致蒙羞。
路得记 2:4
看哪,波阿斯从伯利恒来了,他对收割的人说:“愿耶和华与你们同在!”他们对他说:“愿耶和华祝福你!”