主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
创世记 42:26
>>
本节经文
新标点和合本
他们就把粮食驮在驴上,离开那里去了。
和合本2010(上帝版-简体)
他们把粮食驮在驴上,离开那里去了。
和合本2010(神版-简体)
他们把粮食驮在驴上,离开那里去了。
当代译本
约瑟的哥哥们把粮食驮在驴上,启程回去了。
圣经新译本
他们把粮食驮在他们的驴上,离开那里去了。
中文标准译本
他们把粮食驮在驴子上,离开那里走了。
新標點和合本
他們就把糧食馱在驢上,離開那裏去了。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們把糧食馱在驢上,離開那裏去了。
和合本2010(神版-繁體)
他們把糧食馱在驢上,離開那裏去了。
當代譯本
約瑟的哥哥們把糧食馱在驢上,啟程回去了。
聖經新譯本
他們把糧食馱在他們的驢上,離開那裡去了。
呂振中譯本
他們就把他們的穀子馱在驢上,離開那裏去了。
中文標準譯本
他們把糧食馱在驢子上,離開那裡走了。
文理和合譯本
其人負糧於驢而去、
文理委辦譯本
九人負粟於驢而去。
施約瑟淺文理新舊約聖經
兄弟負榖於驢、離彼而去、
New International Version
they loaded their grain on their donkeys and left.
New International Reader's Version
Then the brothers loaded their grain on their donkeys and left.
English Standard Version
Then they loaded their donkeys with their grain and departed.
New Living Translation
So the brothers loaded their donkeys with the grain and headed for home.
Christian Standard Bible
They loaded the grain on their donkeys and left there.
New American Standard Bible
So they loaded their donkeys with their grain and departed from there.
New King James Version
So they loaded their donkeys with the grain and departed from there.
American Standard Version
And they laded their asses with their grain, and departed thence.
Holman Christian Standard Bible
They loaded the grain on their donkeys and left there.
King James Version
And they laded their asses with the corn, and departed thence.
New English Translation
So they loaded their grain on their donkeys and left.
World English Bible
They loaded their donkeys with their grain, and departed from there.
交叉引用
结果为空